《Archange》是游戏《皇牌空战7:未知空域》第18关的插曲。
简介
本曲是《皇牌空战7:未知空域》第18关“Lost Kingdom”最终阶段的插曲,在这一阶段玩家需要与驾驶原型架空战斗机X-02S Strike Wyvern的敌方王牌飞行员米哈伊·亚·希拉吉进行决斗。
Archange是米哈伊的呼号,但在游戏中他的僚机一般会直呼他的本名或称他为Sol1,而他的敌人则一般称他为“X先生”,Archange这个呼号只在米哈伊本人使用无线电通讯时在头像旁显示。
米哈伊(Mihaly)这个名字与大天使米迦勒同源。
在歌词方面则需要结合米哈伊本人的个人生平来进行解读:米哈伊曾是希拉吉大公国的继承人,但在继承爵位之前他的家族就因为国内的革命被赶下台,后来希拉吉在爱尔吉亚王国扩张时被吞并,米哈伊恢复了贵族地位,但在此后他选择进入爱尔吉亚空军服役。时间快进到2019年爆发的灯塔战争,此时米哈伊负责为爱尔吉亚方的无人战斗机提供飞行数据,也参加了几场前线战斗。在爱尔吉亚首都法班提被攻陷后,由于战争双方对通讯卫星的破坏,整片大陆的通讯近乎完全断绝,那些在爱尔吉亚扩张时被吞并的小国也纷纷独立,其中也包括米哈伊的故国。他的四架僚机先行回国保卫领土,后来主角一行前来掠夺物资,在空战中两机被击落,此时米哈伊驾驶X-02S进入战场让幸存的僚机先行撤退,而他自己则尝试独立击退来犯者。歌词表达的就是这种情况下希拉吉的国民期望米哈伊能击退来犯者,保证国家的安全与独立。
游戏中的另一首BGM Sol Squadron使用了本曲的部分旋律和歌词,该曲是米哈伊领导的实验性飞行队Sol中队的登场BGM。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
O terra nostra dona nobis
还请您赐予这片大地…
Voca eramus quae pertuba
这众人祈祷的声音,
Matutinam quieter
打破了清晨的宁静。
Dormientem vir luminat
那天空中绽放的光芒,
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
O terra do nostra
请您赐予我们一个属于自己的国家吧!
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
O terra do nostra
请您赐予我们一个属于自己的国家吧!
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Protegenos qui vita pro frugale agimus te
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Protegenos qui vita pro frugale agimus te
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Protegenos qui vita pro frugale agimus te
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Protegenos qui vita pro frugale agimus te
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善吧!
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善吧!
O terra,de terra quo pulcher Sol
看啊,自太阳上俯瞰此间大地,是如此美丽!
Matutinus tonitruo
清晨时分,雷声轰鸣。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善吧!
O terra te dona nobis perpetua bona, perpetua bona
永恒长存的上神啊,还请您赐予我们恒久长远的善吧!
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
O terra do nostra
请您赐予我们一个属于自己的国家吧!
Protegenos qui vita frugalem agimus
为了守护卑微羸弱的百姓,在此吾等恳求上神。
Dona nobis perpetua bona
请您赐予我们恒久长远的善,
Voce et nostrum
请您聆听我们的呼唤声吧。
注释及外部链接
|
---|
| 正作 | | | 外传 | | | 世界观 | | | 设定汇总 | | | 相关战争 | | | 相关歌曲 | |
|