Illustration by からむし
|
歌曲名称
|
モーダル Modal 模式化
|
于2014年6月8日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
バルーン
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
バルーンですこんばんは。あらあら。
我是Balloon晚上好。哎呀哎呀。 |
” |
——バルーン投稿文
|
《モーダル》(Modal)是由バルーン于2014年6月8日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。本曲收录于バルーン个人专辑《apartment》中。
歌曲
词曲 |
バルーン |
曲绘&PV |
からむし |
演唱 |
初音ミク |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あぁ なんていうか失礼だったろうな
啊啊 怎么说都是很失礼的吧
日が落ちてく 帰りのホームで
夕阳西下 在回家的站台上
あぁ 事由などさらさらない
啊啊 丝毫没有理由之类的
月日が経ったら皆々変わらぬものになる
随著岁月流逝大家就渐渐定型了
ひょっとして僕も知らずの間にそちらがわ
说不定我亦会在不知不觉间跟你站在同一立场
裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか
丢掉表里不一坦率地笑著不就好了吗
なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶
こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧
気が触れてく 活字の迷路で
感受到了触碰 在文字的迷宫中
灯は常々 揺らめくばかりで
灯光仅是反复无常地 摇曳着
そんな気分だってことだろう
就算怀有如此的心情亦是一回事对吧
灯は度々 うつっていくから
灯光正次度一次地 晃动著
まったくそうだ 廃車は宙吊り
全然如此 废弃的列车正悬空著
そういや僕を促した君はどちら様
催促著如此的我的你是哪位
表面なんてここではどうでもいいじゃないか
表面之类的如今亦是无所谓了不是吗
あれでもこれでも言われなくたってわかってんの
这个也好那个也好就算不去提亦是
なにも生まれてないじゃないか 声を吐いて
什么都无法诞生了不是吗 倾吐出话语
裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか
丢掉表里不一坦率地笑著不就好了吗
なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶
こんな思い吐き出しても意味などないじゃないか
就算倾吐出如此的感受亦是毫无意义的吧
あらあらら もうずるいや
哎呀哎呀呀 已是蛮不讲理了呀
君が笑うなら僕は泣いたっていいじゃないか
你若是展露笑颜我就算哭泣亦没什么的吧
今でも後でも変わりはしないぜ わかってんの
无论何时都不会改变了啊 明白了吧
こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧
バルーン(须田景凪) |
---|
| niconico上的 VOCALOID投稿作品 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 动画歌曲 | |
|
注释与外部链接