| “ | ¡Sí que quiero, lo deseo mucho! | ” |
“Wangye”Originario de“Antiguo Reino de Loulan”(Nota)El ID de la persona que filmó y vendió este video es “Antiguo Reino de Loulan”. También es el actor que interpreta al “personaje” en varios de estos videos.“Antiguo Reino de Loulan” no es más que un pequeño y extraño país en el espacio-tiempo 456, pero es precisamente debido a este espléndido video que brilla con luz propia en el desierto de este espacio-tiempo.Película porno gay filmada“Video del Príncipe”(Nota)Si desea ver la versión original, puede buscar en Google la palabra clave: Video del príncipe de la dinastía Qing.。
El título original de “Video del Príncipe” debería ser《Cosplay: El Príncipe y el Guardia》[Cita requerida]。
Este video fue descubierto por los internautas a finales de 2020, lo que provocó una gran ola de imitaciones y parodias de estilo Kichiku.
Debido a que en el "video original de Wangye" el anciano viste uniformes oficiales de la dinastía Qing y los términos de tratamiento son "Wangye" y "Laoye", es decir, el que ahora es llamado por los Inmumin como el "Wangye del Gran Lunar", su influencia es muy profunda. Después de esto, los actores ancianos que aparecieron como protagonistas o personajes secundarios en múltiples películas G filmadas por Loulan Ancient Kingdom han sido llamados "Wangye" por los Inmumin. Hoy en día, "Wangye" ya no es un simple sustantivo, sino que se ha convertido en unun meme. La mayor parte del alcance discutido en este artículo es sobre el Wangye del Gran Lunar.
El 5 de agosto de 2023, según reveló oficialmente Loulan Ancient Kingdom en un foro, el actor que interpretó al "Wangye del Gran Lunar" en el "video original de Wangye" falleció de un infarto de miocardio a las tres de la mañana de un día de mediados de julio del mismo año. Este suceso provocó discusiones a gran escala, y muchos internautas expresaron sus condolencias al actor. En sus últimos días en el hospital, además de su hijo, quien lo acompañó fue precisamente Xiaoren.El viejo ya se ha ido de Xiaoren, dejando aquí solo el Reino de Loulan (lloro)。
El siguiente contenido son "ajustes a medida" realizados por los internautas para WangyeAmbientación(Nota)La mayor parte es palabrería seria y contradictoria, por favor lea con precaución.。Si tiene ideas creativas, por favor continúe complementando.
Ajustes básicos
Alguna vez existió un anciano así, de más de setenta años, pero apasionado por las artes marciales, sosteniendo una
Configuración del prototipo
Respecto al prototipo de Wangye, existen un total de dos escuelas de pensamiento: una facción de académicos propone la "Teoría de Wangye Sony". Lo que Wangye imita es a un funcionario civil de la dinastía QingSony. El parche de rango de grulla en la vestimenta de Wangye representa su estatus como funcionario civil de primer rango, mientras que Sony ascendió a conde de primer rango, fue nombrado Ministro del Interior y Ministro de Deliberación, además de supervisor de la Casa Imperial, siendo un funcionario civil de primer rango. Al mismo tiempo, el "Zhezhe Bulong" que dice Wangye es probablemente un dialecto manchú-mongol, y Sony casualmente dominaba los idiomas chino y manchú. Sin embargo, el hecho de que Wangye vista ropas de funcionario civil siendo un "Wangye" ha sido un punto de crítica constante para los arqueólogos. En el quinto año de Shunzhi (1648), el Príncipe Regente Dorgon envió a Sony a ofrecer sacrificios en Zhaoling; el Beizi Tunqi denunció que Sony había "conspirado para entronizar al Príncipe Su, Hooge", un crimen castigado con la muerte. Al final, recibió una sentencia leve. Wangye quería imitar la rebelión de Sony; si tenía éxito, podría ser nombrado "Wangye", y que sus subordinados lo llamen "Wangye" es también para complacer sus deseos.
La otra facción propone la "Teoría del Héroe Nacional de Wangye". La cámara enfoca varias veces un enchufe en una pared de la mansión de Wangye, con la intención de resaltar el punto de la "Reforma". El enchufe es un elemento indispensable en la sociedad moderna y también una forma de tecnología. Wangye se asemeja a un héroe nacional que anhela fervientemente llevar a cabo el Movimiento de Fortalecimiento, simbolizando a alguien que define el mundo de un vistazo; su prototipo es una amalgama de muchos ministros reformistas de la época. Sin embargo, ninguna de las dos posturas cuenta con pruebas directas, claras y suficientes para demostrarlo.
Configuración literaria
El talento literario de Wangye es excepcional; una vez escribió varios poemas frente a la oscura dinastía Qing. Su colección de poemas "Zhezhe Bulong" es famosa en el extranjero, por lo que los occidentales lo llaman "Chinese Wilde old daddy" (el abuelo Wilde de China, abreviado como "Wangye")[1] Poemas investigados por internautas,
Palacio bajo la lluvia nocturna en Xiangyang, luna menguante y campana de escarcha en la torre oeste, túnica azul con parche de grulla y remate rojo. Los labios carmesí se mueven de repente: "Este humilde servidor manipula esto".
Interpretación: En la noche lluviosa de Xiangyang, corrí hacia la mansión, recordando la luna menguante brillando en la torre oeste y la escarcha sobre la campana. Vestido con una túnica azul con parche de grulla y el sombrero oficial, dije: "Este humilde servidor manipula esto".
Los fusiles extranjeros rompieron el sueño de opulencia, los asuntos nacionales son motivo de gran preocupación. Los asuntos nacionales son motivo de gran preocupación. Solo lamento que mi cargo terminara por vejez y enfermedad.
Interpretación: Las potencias imperialistas extranjeras rompieron el sueño de la dinastía Qing; la nación está en crisis. Yo, que albergaba una gran pasión por servir a mi país, ahora solo puedo retirarme a mi hogar debido a la vejez, incapaz de salvar a la nación que se desmorona.
Ahora con la barba canosa, la carne de mis muslos ha vuelto a crecer. La carne de mis muslos ha vuelto a crecer. Las hermosas montañas y ríos regresan a mis sueños.
Interpretación: Y ahora, mi barba es blanca y la grasa de mis muslos ha vuelto a crecer, lo que significa que no estoy haciendo nada. Las hermosas tierras del pasado ahora solo pueden verse en sueños.
Una jornada por montañas, una jornada por aguas, avanzando sin cesar hacia aquel lado, en la profundidad de la noche mil lámparas en las tiendas.
Interpretación: Cruzando montañas y crestas, abordando botes y vadeando aguas, avanzando hacia Xiangyang con ropas que apenas cubren el cuerpo. Al caer la noche, las luces en el campamento brillan con esplendor, magníficas y grandiosas,Es muy hermoso, de verdad.!
Ocio por un momento, marcialidad por toda la vida, arrancando apresuradamente el cáñamo los sueños no se cumplen, en el hogar natal no existe tal sonido.
Interpretación: Aunque los soldados estuvieron ociosos por un momento, valoran la fuerza militar durante toda la vida. La invasión de las potencias extranjeras despertó a los soldados de sus sueños, quienes rápidamente sacaron sus lanzas para luchar. En su ciudad natal, Xiangyang, solo hay el saludo cordial de un hombre vil, sin tales sonidos desoladores.
Trasfondo 1
El Príncipe, de nombre desconocido, de cortesía Bulong, de seudónimo Linqin, era natural de Xiangyang, Hubei. Era inteligente y hábil en la poesía, valiente y diestro en las artes marciales, especialmente en el manejo de la lanza, por lo que la gente de su tiempo lo llamaba: Lanza de la Tiranía Veloz. Durante el año Gengzi, cuando la Alianza de las Ocho Naciones invadió China, Cixi, Guangxu y los parientes imperiales huyeron; el cabello de Bulong ya era canoso, pero aun así convocó a sus siervos, les ordenó limpiar las lanzas sucias, envió exploradores, recompensó a las tropas y se preparó para enfrentar al enemigo, deseando mostrar su voluntad de luchar a muerte. Ante el gran saqueo de las tropas rusas, Bulong gritó furioso: "¡Chua, jiba mao!", se puso la armadura, tomó su lanza y entró en batalla, abatiendo a decenas de hombres hasta que el asta de su lanza se rompió. Después se desconoció su paradero (Extraído de "Borrador de la Historia de Qing: Biografías de Príncipes").
Año 1919[3], este será un año destinado a estar lleno de tragedias. En el sudeste asiático estalla la guerra entre los Qing y Birmania, pero el ejército pierde la razón debido a la manipulación de un hechicero malvado. Ante tal situación, la dinastía Qing solo puede enviar a la desesperada Princesa Sweetie para apaciguarlos y estabilizar la situación.
La cámara se dirige a Japón, donde una película desesperanzadora sobre dos empleados de oficina de mediana edad comiendo, titulada "El hombre que come nieve
En los Estados Unidos, el líder de la esperanza “Billy Herrington” sufrió una desgracia, lo que dio origen directamente a la “Beat Generation” (Generación Beat), mientras que el forajido que representa la esperanza,ZorroTambién se desvaneció en las sombras por ello.
En la Dinastía Qing, este antiguo país fue abierto a la fuerza por las potencias occidentales, por lo que diversas y extrañas películas inundaron el mercado. A finales de la Dinastía Qing, el separatismo local y la agitación social eran graves. Inicialmente, la Dinastía Qing intentó ponerse al día bajo el impacto de los barcos y cañones occidentales, pero finalmente optó por abandonar la resistencia. Sin embargo, en esta era oscura, apareció nuestro héroe anónimo, el Wangye. Rompió el monopolio de las películas importadas y se negó a permitir que el país quedara a merced de las culturas extranjeras, lo que la historia denomina como el "Año del Surgimiento de las Creaciones Nacionales".
El Wangye era un apasionado de las artes marciales y llevó a su leal sirviente al este, a la tierra sagrada de las artes marciales en Japón—Shimokitazawapara estudiar en el extranjero. Allí, adquirió habilidades extraordinarias y regresó a su país, desempeñando un papel impulsor en el progreso del "Movimiento de los Miembros Viriles" y logrando grandes méritos.
Sin embargo, el destino de este Wangye es en sí mismo un triste microcosmos de la historia de finales de la Dinastía Qing. Debido a que afectaba los intereses de la facción conservadora, el Wangye fue despojado de su título y apenas pudo adoptar en secreto a diez o incluso nueve oficiales de la corte (pequeñas personas), pero al final fue asesinado en su cama por un asesino enviado por la Emperatriz Viuda Cixi con una Lanza Rineng. Irónicamente, ese asesino también era un esclavo del Wangye. Ante tal realidad, el Wangye no tuvo más remedio que aceptar impotente el "rape" de su esclavo en la cama, dejando una frase célebre antes de morir: "Tú (la Emperatriz Viuda Cixi) estás cómoda (eliminando el factor de inestabilidad), yo sufro (daño físico y mental)". Poco después, exhaló su último suspiro.
Antecedentes 2
El antiguo reino de Loulan era un pequeño y peculiar país en la antigua Ruta de la Seda.De hecho, en la Dinastía Qing no había objetos como aire acondicionado o televisores, pero aparecieron en esta obra, como una civilización que no hemos explorado por completo, por lo que a este pequeño y peculiar país se le llama "Antiguo Reino de Loulan".
Hace mucho, mucho tiempo, después de que el Wangye venciera en su campaña contra los Zungaria, la gente local de diversas etnias lo recibió calurosamente. "Tú estás cómoda, yo sufro", significaba que la larga marcha del ejército Qing se traducía en la paz y prosperidad de la gente. Al leer libros de historia, el Wangye se interesó por los antiguos reinos de la Ruta de la Seda y pensó en visitar el antiguo reino de Loulan. Varios terratenientes locales le preguntaron al Wangye cómo derrotó a los rebeldes y esperaban que les otorgara algunos mosquetes y cañones. El Wangye solo dijo: "¡Te equivocas, es la Lanza Jiba!". Esto significaba que el ejército Qing podía derrotar a los rebeldes usando valientemente la Lanza Jiba. Como recompensa, los terratenientes locales le indicaron al Wangye el camino hacia Loulan.
Loulan estaba en decadencia y el camino era largo. El Wangye guiaba a un camello hacia Loulan y le decía: "Tú estás cómodo, yo sufro", refiriéndose a que el camello estaba mejor adaptado que él para sobrevivir en el desierto. Los residentes restantes de Loulan recibieron al Wangye con entusiasmo y lo invitaron a un restaurante local de membresía exclusiva.
El Wangye estaba hambriento y sediento por el viaje, y deseaba darse un festín, así que dijo: "¡Servidme bien, que el señor os recompensará! ¡Dadme un buen servicio, que el señor os recompensará!". Hacía calor en Loulan, y el Wangye, sofocado, no pudo evitar abrir la abertura de la pierna de su uniforme oficial. Los habitantes de Loulan, que veían por primera vez un qipao con abertura de las Planicies Centrales, exclamaron asombrados: "¡Guau, qué hermoso!". El Wangye dijo con audacia: "¡Es muy hermoso!". Ante los habitantes de Loulan, que tenían poco conocimiento por estar atrapados en su región, el Wangye les dio su aprobación con amabilidad y expresó su orgullo por el qipao con abertura y por la Dinastía Qing. Después de comer arroz pilaf al curry, carne de hamburguesa aceitosa y pasta al curry, el Wangye visitó un hermoso gran templo. El Wangye señaló que, sin importar la religión, mientras inste a la gente a hacer el bien y se gane el corazón del pueblo, merece un estímulo y apoyo activos, por lo que dijo: "¡El señor os recompensará!".
El encuentro entre el Príncipe y el sirviente también ocurrió hace mucho tiempo. En aquel entonces, cuando el Príncipe regresaba de su expedición al oeste por decreto imperial, contempló desde lejos los majestuosos pasos fronterizos, sintiendo una emoción inexplicable: "Pude derrotar a Galdan, pero no puedo contra las ruedas de la historia que avanzan implacables; el destino de la Gran Qing, al igual que la arena amarilla de esta frontera, no puede escapar de volver al polvo". Después de esto, el Príncipe se convirtió gradualmente en "la primera persona en abrir los ojos al mundo" y se obsesionó con el Movimiento de Autofortalecimiento. Ante la invasión de la Rusia zarista, se ofreció voluntario para defender Loulan en el vasto noroeste, liderando a las minorías étnicas locales para resistir juntos la codicia de Rusia.
Sin embargo, llegó el invierno y el Príncipe, al fin y al cabo anciano, cayó gravemente enfermo y quedó postrado en cama. Un hombre Hu, a quien el Príncipe consideraba como a su propio hijo, llegó frente a la mansión y permaneció allí preocupado, dejando que la nieve blanca cayera sobre él. El hombre Hu, frente al lecho de enfermo y viendo el aspecto del Príncipe, no pudo evitar exclamar: "¡Señor, ya tiene la barba blanca!". Pero el Príncipe, sosteniendo su cuerpo enfermo, sacudió la cabeza con firmeza y dijo: "¡Te equivocas! ¡Es el vello para derrotar al tirano!". Queriendo decir que el hombre Hu debía portar su voluntad y combatir a los tiránicos invasores rusos. El hombre Hu se apresuró a decir: "Adaptarse a la situación, sacar la lanza en el momento adecuado". Queriendo decir que el hombre Hu le pedía al Príncipe que cuidara su salud y esperara el momento oportuno para atacar al enemigo con la lanza. Más tarde, el Príncipe superó esa enfermedad y logró sobrevivir. A aquel hombre Hu se le concedió el nombre de "Antiguo Reino de Loulan" y fue acogido por el Príncipe como su sirviente.
¡Esta es realmente una epopeya conmovedora!
Septiembre de 2020, A Midsummer Night's Lewd DreamEl foro (en adelante, Yinba), que era como un estanque de agua estancada por la falta de temas candentes durante mucho tiempo, ante la tendencia de que todos necesitaban urgentemente nuevo material,
El senpai "Xinyanhai" del foro Yinba descubrió este video original. Debido a la brecha entre su época y la tecnología, sus personajes simples,
El "video original de Wangye" se difundió más tarde aBilibili, y aunque fue eliminado varias veces por la censura, mantuvo el mismo nivel de popularidad. Con el paso del tiempo, la gente continuó investigando a fondo cada detalle del "video original de Wangye", y los misterios enterrados bajo las arenas del Reino Antiguo de Loulan se fueron resolviendo gradualmente. La tendencia del Inmu doméstico se volvió popular poco a poco.
En 2021, el trabajo arqueológico se topó con muros repetidamente, sufriendo fracasos una y otra vez.
En 2022, gracias a los esfuerzos constantes de los fans domésticos de Inmu, llegaron videos originales como "¿Quién dice que este pobre monje no entiende el amor?", "Ultraman y su padre", "Sixty Million Dollar Man" y "El viejo demonio de la montaña Wu también es galante", aportando descubrimientos importantes a la investigación.
En aquel entonces, la identidad de Wangye era un misterio. Por su dialecto confuso, se pensaba que Wangye podría ser de Shaanxi o Henan; otros creían que hablaba mandarín de Jilu, más propio de la zona de Hebei. Cuando los investigadores preguntaron por primera vez a Reino Antiguo de Loulan, se confirmó que Wangye no era de Hebei; algunos incluso pensaban que Wangye solo tenía treinta o cuarenta años y que simplemente sabía imitar a los ancianos como Zhao Benshan, y que con el maquillaje parecía un viejo.
En 2021, el Sr. Tiangui, en calidad de arqueólogo, suspiró en el hilo de preguntas y respuestas de Yinba: "¿Podrán los usuarios del foro en 2022 entrar en el foro 456 y descubrir el capítulo de Wangye Zorro, Black Myth: Wukong y más diversión?". Respuesta: "No sucederá".La fría y cruel realidad golpeó sin piedad las "manzanas" de cada arqueólogo.
En 2022, los detalles del rodaje del video original se fueron descubriendo gradualmente con el paso del tiempo, el esfuerzo colectivo y el avance del trabajo. Se encontraron múltiples videos originales. Además, alguien logró contactar con el autor "Reino Antiguo de Loulan" en la plataforma 456 para conocer la situación actual de Wangye.
Para investigar si Wangye seguía vivo, los investigadores preguntaron a Loulan Guguo, quien respondió: "El anciano todavía tiene salud". Después, Loulan Guguo indicó que si querían un nuevo video original, aún podían reunirse con el propio Wangye una vez más. Sin embargo, Wangye finalmente no sobrevivió al intenso calor del verano de 2023. Falleció pacíficamente en su lecho de enfermo, acompañado por su hijo y Loulan Guguo.
1. El lugar de rodaje del video original fueel segundo piso del Hotel 609, calle Zhongyuan, distrito de Fancheng, ciudad de Xiangyang, provincia de Hubei,en una de sus habitaciones[4], aunque dicho hotel fue renovado en 2018 y el interior ha cambiado mucho. Según los Inmumin que ya hanPeregrinación a lugares sagradosestado allí, la decoración del cercano Hotel Kaijia es más similar a la del Hotel 609 original.[5]。
2. El tiempo de rodaje del "Video Original de Wangye" fue durante el periodo del Día Nacional de 2016[6](En la plataforma 456 se muestra como el 2 de octubre de 2016)[Cita requerida]。
3. A juzgar por el audio y la iluminación, la puerta de la habitación estaba abierta durante el rodaje. Por lo tanto, es muy probable que el villano sea un familiar, amigo o parte interesada del actual operador del hotel.
4. Tanto Wangye como el villano hablan el dialecto de Xiangyang y, según confirmaron los Inmumin locales de Xiangyang, el vocabulario de Wangye incluye muchos términos que los jóvenes locales ya no utilizan, por lo que Wangye debe ser un nativo de Xiangyang.
5. Hay al menos tres "Wangye", como el "Wangye Honesto" con gafas que dijo "tú disfrutas, yo sufro"; el "Wangye Ministro de Asuntos Militares", que tiene una cara feroz pero es sorprendentemente bueno bailando; y el prestigioso "Wangye del Lunar Grande" (el protagonista de este artículo). El Wangye Terrateniente y el Wangye Zorro son ambos el Wangye del Lunar Grande. El Wangye de Viaje al Oeste no es el Wangye del Lunar Grande, solo tiene una apariencia similar (no tiene un lunar grande en la cara y usa gafas). Según Loulan Guguo, debido a razones de salud, el Wangye de Viaje al Oeste ya no participa en el rodaje de videos originales.
El contenido anterior hace referencia a "Discusión preliminar sobre la arqueología de Loulan Guguo".[7]。

Tras el descubrimiento del "Video Original de Wangye", han llegado uno tras otro diversos trabajos nacionales de "alta calidad" (paozhen), provocando innumerables creaciones derivadas. Además, desde que Wangye se hizo popular, el Inmu nacional ha sido severamente reprimido en Bilibili; a menos que se procesen las imágenes, las creaciones sobre Wangye no pasan la censura o sufren restricciones de tráfico.Es difícil imaginar cómo un abuelo amable (mentira gorda) puede aterrorizar a los moderadores de Bilibili.
En realidad, originalmente había mejores ejemplos de exhibición, pero por diversas razones fueron eliminados por la censura.
Debido a que la trama es demasiado ridícula, sumado a que la vestimenta y la apariencia son algo similares, se le vinculó con la "Serie Wangye".
El video original proviene del episodio 15 "Magnate Chino" de la serie de televisión tailandesa "Bangkok Gay Story". Debido a la temática similar y a que los fragmentos son demasiadoKusa (Gracioso), vestimenta de la dinastía Qing sin sentido yBGM《Canghai Yisheng Xiao》 y otros problemas, siendo descubierto erróneamente como la obra original.
Esta obra proviene de la animación 《Wandou Xiaozhuan: Lluvia de sol》 realizada por Li Ruiming, adaptada deYuan Weijiangel manga escrito por 《Pea's Funny Stories》. 《Wandou Xiaozhuan》, debido a que involucra una gran cantidad de contenido escatológico, e incluso el reenvío de borradores antiguos y envíos múltiples de un mismo borrador. Su autor, Yuan Weijiang, fue por ello ridiculizado y parodiado por los fans de Inmumu. YLi Ruimingdebido a haber producido una gran cantidad de animaciones vulgares de baja calidad representadas por "Cesárea de Mamá Fruta", también recibió este mismo trato.
Texto que aparece al principio:[Esta obra fue grabada cuidadosamente por el Reino Antiguo de Loulan @【456gv】, por favor respete y apoye al autor, no reenvíe ni use enlaces directos.]
El punto de vista tradicional sostiene que esta frase fue dicha por Wangye. Sin embargo, un argumento sólido señala que esta fraseen realidad fue dicha por el esclavo. El final de "Zhezha Bulong" y la risa estúpida que le sigue están conectados; la inhalación final de la risase une con la siguiente línea del sirviente(es decir, "Señor, ustedde abajoya tiene la barba blanca".), por lo que "Zhezha Bulong" es de hecho también una línea del sirviente, aunque el timbre de voz suena como el de Wangye.
Zhe zhe bonong (o "manosear aquí"): se refiere a Wangye pidiéndole al sirviente que atienda bien suCierto órgano 。
Zhezhe bonong (manosear cubierto): al atenderCierto órganodebe cubrirse con el uniforme oficial.
Zhe zhe bu nong (no hacer esto): Wangye lamenta su avanzada edad y le suplica al sirviente. (Pendiente de completar)
1. "Zhezhe Bulong" es dialecto de Xiangyang, que significa "en este momento ya no sé cómo": Wangye hizo una pausa de varios segundos entre "lo deseo" y "lo deseo mucho", lo que indica que olvidó su guion y dijo "esta parte no me la sé". Además, esta explicación concuerda con los hábitos coloquiales locales de Xiangyang. (Pendiente de completar)