「 |
Omoiと申します。 不屈の歌です。
我们是Omoi。 这是首关于不屈的歌。 |
」 |
——Omoi
|
《テオ》是Omoi于2017年7月8日投稿至niconico动画的VOCALOID作品,其第一首传说曲,也是其再生最高的VOCALOID作品。工作大曲。
由初音未来演唱,同时和声有使用GUMI、IA、镜音铃,著名炸厕所曲目之一。
被选入niconico超会议2018舞见表演曲目,同时超会议2018VOCALOID演唱会。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Music & Lyrics by Omoi
翻译by 寒澈
このままいつまで 隠しておけるかな
就这样一直下去 隐藏着自己好吗?
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
再回去的时候 能够说出“再见”吗?
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
视线落下 那一日消退时 稍微有点融化了
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
一定没事的 我们一定会再一次重逢
小さな祈りは まだ残せるかな
小小的愿望 还残留着吗
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
当光线又回来时 只是现在还能说出口吗
世界で一番 綺麗なものなら
世界上最美丽的东西那
今まで奪われてた分は
如今已被掠夺分散
取り戻すまでさ!
要把它们都夺取回来!
クラクラクラ クラクラさせてよ
晕眩晕眩晕眩 令我晕头转向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
摇荡摇荡摇荡 让我看见波澜起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
闪烁闪烁闪烁 闪耀光芒吧
傷ついた夜を呼び出してみる
试着呼唤受伤的夜
ささやかな魔法をひとつかける
对它施展一个小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我们就能展翅翱翔了!
離さないでよ! 眼差しを
不要移开! 你的视线
僕達はもう 止まらないよ
我们已经 无法停止了
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を
都要紧紧牵着 将这双手
全てを取り戻すだけさ
只要把全部都取回来就好
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を 手を
都要紧紧牵着 将这双手 这双手
「何も罪を犯きないなんて どだい無理です
「不犯下任何的罪 根本是不可能的
ですから それをせめて隠しておくことを
因此 至少要将它隐藏起来
僕達は 誠実と 呼ぶことにしました」
我们 选择将此称为 诚实」
今まで奪われてた分は
至今为止被夺走的部分
傷ついた夜を呼び出してみる
试着呼唤受伤的夜
ささやかな魔法をひとつかける
对它施展一个小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我们就能展翅翱翔了!
クラクラクラ クラクラさせてよ
晕眩晕眩晕眩 令我晕头转向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
摇荡摇荡摇荡 让我看见波澜起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
闪烁闪烁闪烁 闪耀光芒吧
離さないでよ! 眼差しを
不要移开! 你的视线
僕達はもう 止まらないよ
我们已经 无法停止了
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を
都要紧紧牵着 将这双手
全てを取り戻すだけさ
只要把全部都取回来就好
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を 手を
都要紧紧牵着 将这双手 这双手
注释
Omoi |
---|
| 原创/参与曲目 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 翻调作品 | | | 专辑 | |
|
- ↑ “テオ”意思为“给我你的手”或“将这双手”,因此曲名意为“将手”