illustration by みっつばー/movie by うね
|
歌曲名称
|
ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 不良少年·不良少女
|
于2013年3月5日投稿 ,再生数为 --
|
演唱
|
GUMI
|
P主
|
トーマ(tohma)
|
链接
|
Nicovideo
|
《ヤンキーボーイ・ヤンキーガール》是トーマ(tohma)于2013年3月5日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
作词 作曲 |
トーマ |
混音 母带 |
がっちゃん |
曲绘 |
みっつばー |
视频 |
うね |
演唱 |
GUMI |
本曲为トーマ的第16作,第5首传说曲,其第二张专辑《アザレアの心臓》的收录曲。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
きっと未来は報われない バルブ、蒸気、バット、アンダーグラウンド
未来一定得不到回报 气阀 蒸气 球棒 地下暗处
牽制けんせい食らった白兵戦だって 声は飲み込まれた
被受牵制 就连肉搏战也 忍住了声音
きっと世界に望みはない 大人達の凝った理想
对这世界一定是不抱期望 大人们坚信不疑的理想
純粋愚直な拳こぶし一つで 嘘を裁いて 殻を割って
纯粹是以愚直的一直拳 评理谎言 挑出真相
絡むナイトライド 勇む若人わこうど 血糊ちのりの臨床りんしょう リノリウム
纠缠的night ride 奋勇的年轻人 染满血的临床 亚麻油毡
君にとって歪ゆがんだこの街は 狡ずるさに還元される
对你而言 这扭曲的城市 被奸诈所还原
期待なんてないんだ 荒すさんだ航路こうろ 言い訳ばっかり上手くなる
期待什么的可没有呢 散漫的航道 就只有变得愈来愈会 找借口
鈍感な愛の戦争で 毎日、報復しよう。
麻木的爱之战争 每天,也去报复吧。
何度殴って 殺気立って 「君の正義はなんなの?」って
多少次去打架 冒起杀气 「你的正义为何物?」如此问道
ねえヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 声枯らし吠えてみな
呐 不良少年 不良少女!声嘶力竭 在乱吼看看呢
全部殴って 忘れたって 代わりに傷が覚えてるから
全都痛打一顿 即使忘记了 取而代之就会牢记着这道伤了呢
ねえヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 真っ直ぐ届くだろう?
呐 不良少年 不良少女 笔直往前吧
高架下の徒党ととう ラクガキの螺旋らせん 折れた電柱に等磁力線とうじりょくせん
高架桥下的徒党 螺旋状的涂鸦 在折歪了的电线杆的 等磁力线
お化けトンネルにスプレー缶の死骸 さあ武力抗争の準備を
在凌乱难看的隧道中 喷雾罐的尸骸 来吧做好武力抗争的准备吧
がなる有刺鉄線 威嚇いかくの胎動たいどう 鍔つば迫り合いメンチ義理に
吵闹的有刺铁线 威吓的先兆 彼此的护手贴近 将对方剁成肉酱的礼节
80番線 取り返しのつかないことを怖がってた
80番线 惧怕着致命伤
冷めぬ体温 深く満たした劣等 戻ることないその心
没有冷却下来的体温 深深充斥着的劣等 回不来的那颗心
枯れ腐って 何より疑わない明日を願った
枯竭腐朽 比一切都更叫人确信不疑 祈愿能拥有明天
価値とプライド プラグとライト 夢から冷めてしまう前に
价值与自尊 接头与灯光 在梦想变得冷却下来之前
ねえ ヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 通う血のように進め
呐 不良少年 不良少女! 就如踏破血路那般前进吧
褪あせたフィルムの青写真も 大人になってしまう前に
褪色了的影片的蓝图也好 在长成大人之前
ねえヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 何かを残してみたい
呐 不良少年 不良少女! 想要留下些什么的吧
寝そべる屋上 涙を拭ぬぐって隠した
躺卧在屋上 拭去泪水不让人看见
素直になれないまま 誠実なまま
依然无法变得坦率 无法变得诚实
何度殴って 殺気立って 「君の正義はなんなの?」って
多少次去打架 冒起杀气 「你的正义为何物?」如此问道
ねえヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 誰かと笑っていたい
呐 不良少年 不良少女 想要与谁一起欢笑呢
何度殴られ倒れても 僕は朝日が見たい
多少次被痛打至倒下也好 我想看见明天的朝阳呀
ねえヤンキーボーイ、ヤンキーガール! 自分で背負うから
呐 不良少年 不良少女 好好对自己负起责任
トーマ |
---|
| 专辑 | | | niconico上的 VOCALOID投稿作品 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。