Dear Mr 「F」 | |
MV截图 | |
译名 | 亲爱的F先生 |
演唱 | ACAね |
作词 | ACAね |
作曲 | ACAね |
编曲 | 村山☆润 |
MV编导 | すとレ |
发行 | EMI Records |
收录专辑 | |
『潜潜話』 |
《Dear Mr 「F」》是由ACAね演唱作曲、作词和演唱、村山☆润编曲的日文原创歌曲,收录在ずっと真夜中でいいのに。于2019年10月30日发表的专辑『潜潜話』中。
歌曲
在专辑『潜潜話』中作为第7首:
MV:
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sueno_Beta[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
尽管我试着去追逐
睁开双眼后 却发现自己仍然在逃避
被翠绿所包围的我
この空間 からはみ出 したら負 けだ
如果被挤出这个空间 就是败者
あの風車 の下 でさ待 ち合 わせしよって約束 した
我们约定在那座风车之下会合吧
只有我的踏着空洞的步伐 打着节拍
在幽深 黑暗的森林之中
我想起了那份被抛弃的感觉
きみ無 しじゃ生 きていけないって
若是没有你 我一定无法活下去
我越发依赖你 连自己都感到难为
もう駄目 だもし触 れたら
已经不行了 如果被触碰
一定会烟消云散 化为空白
だめだもう僕 をさ
不 求求你
请不要找到我
そもそも住 む世界 が違 うな
归根结底 我们所处的世界不同
这份想要相见的渴望 是否是种累赘呢
装作口误的样子 强颜欢笑吧
きみが空気 が僕 のパワーが
无论是无可奈何的你 还是所谓的气氛 和我的力量
我已经知晓 这一切都不会消失
ずれても気付 かないまま
即使偏离了正轨 也无从得知
在圆环之内 隐约窥见若隐若现的墙壁
毕竟空气和气氛无法读写
随着我的吐息 进进出出
因为我的归处已经决定
区服的我陷入其中 无法逃离也无法挣脱
我不需要冗长的时间 你是我唯一的渴望
もう冷 めたきみどころじゃないくらい
逐渐失去的体温 让我无法再顾忌你
渴望被时间所追赶
在梦醒之后 求求你
请抛下我吧
そもそも住 む世界 が違 うな
归根结底 我们所处的世界不同
开玩笑的 已成为了口头禅
装作口误的样子 强颜欢笑吧
どうにもならない
不论是无可奈何的你
きみが空気 が僕 のパワーが
还是所谓的气氛 和我的力量
我已经知晓 这一切都不会消失
ああ、なんかわからなくなりました
啊啊,总感觉 已经越来越不明白了
我究竟是谁 咦 为什么无法成为自己呢
回忆如走马灯一般闪过 内心被黑暗所笼罩
逞强 结伴 呓语 徒劳无功
我已经尽己所能去扮演了
ひとりぼっちが叫 んでるよ
独自一人嘶声呼喊
ねえ気付 いてた知 らなかったよ
呐 我注意到了 我从未知晓
どこに居 ても答 えなど無 いな
不论身处何处 都无人应答
事到如今
ふれた温度 覚 えてる
我感受着指尖所触碰的温度
不断回想 变得越发胆小
それだけをただ繰 り返 したくて
只想在这感情的旋涡中不断打转
どうにもならない
不论是无可奈何的你
きみが狂気 な僕 のパワーが
还是疯狂的 我的力量
我已经知晓 这一切都不会消失
如果所处的世界不同
是否就无法相遇呢?无论身在何方
如果能传达给你 是否会有所改变呢
ひとりで平気 だけど太陽 はあかるいけど
尽管孤身一人也无所谓 太阳仍然当空照耀
きみの足跡 は消 えないよ
你的足迹 永远不会消散
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自【ずっと真夜中でいいのに。x 村山☆润】Dear. Mr「F」【MV】评论区。