Many days tinted in fairy tale scenes
走过童话中的每一天
Have arrived at the end, proof we have seen
最终在结局寻得证明
I cut out and choose from a trip so long
从这漫长的旅程之中
A little passage I review
我选这小段唤起回忆
Tale of what's taken place right on this field
在彼时的同一个地方
Shadows of manifested pain and woe
阴霾带来痛苦和悲伤
There was a hero who took out all foes
而我和你一同旅行
A little-journey memory with you
扫清阴霾驱散邪恶
No more pages left in that story
故事最后一页
Our hero goes into slumber, deep
勇者最终沉眠
Leaving behind a veil of peace for all
换得这里的和平
Saving the dwellers of this land
和所有人的安宁
The flow of time erases without mercy
时间长河无情冲刷
And erodes all memories and hues
洗净所有多彩回忆
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
哪怕生命留下的轨迹 也随时间推移而锈蚀
And yet, I keep all your hopes
然而我还有你的希望
All the words and wishes, courage you owned
还有你说的话 你的希望 你的勇气
Still dwell inside me, and even now in my heart
哪怕现在 它们还都在我的心中
Odyssey we shared, on the same path
我们走过了同一段旅程
And nothing more to that
仅仅只是如此
So it should have been, but suddenly I was wondering
本应只是如此 但我不禁怀疑
All those tears rolling down my cheeks
为何我的脸颊
Why do they come out and fall?
会有泪水划过?
And still even right now, if I engage in the journey we went about again
哪怕到了现在 但若我再度踏上曾经的旅程
Though I am no longer walking next to you
即便我不再与你同行
One day, I know I'll find the truth
我也一定会找到答案
(And we begin, right to the story)
(我们启程,进入故事)
(Out to meet people in this journey)
(为了在这旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快点吧,我们的追逐终将继续)
(Ever, ever, ask for how long)
(永远,永远,问还有多久多长)
And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
故事再度启封 以我单人的旅行开始
I meet the locals of every town I stop in
当我走过每一座城市
They all are recalling the person that you were
人人都让我不禁想起你
Unwavering kindness is spoken of you
提到你永远都是和蔼可亲
Acting all cool in everything you'd do
一举一动都帅气十足
Here and there, we can find scattered symbols around
四处可见零星的标记
Manifesting battle we won for peace
都记录了争取和平的大战
And even that was left for me so one day
而那仿佛就是留给我
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
在未来陪伴我不孤单
And I call to mind every moment of our journey
当我看到那些的时候
When I see the signs left in these scenes
又回想起那一段旅程
Many days tinted in fairy tale scenes
走过童话中的每一天
Have arrived at the end, proof we have seen
最终在结局寻得证明
It was that moment, our fateful meeting
在那天我们命运般相遇
One percent of the journey, spent with me
想来便是最初百分之一
Even if your courage is swept away to the distance
即便你的勇气远去
And the wind has taken what everybody can recall
风把回忆的线索吹散
I will bring you on with me into the future's light
我也要把你带到未来的曙光
I've taken your hand in mine
我挽着你的手
I know it all began right at that time
我知道 那时起一切就开始了
Mundane everyday signs
每一天平平无奇
The moments ignited in laughter with you remain
然而与你欢笑的时光却留下烙印
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
正如此 我才觉得那些时光无比耀眼
And still even right now
哪怕到了现在
Looking back, it's you, standing and so proud
回望身后 你还是如此地昂首挺立
Evermore gently smiling right at me, without a sound
默默地 给我以更温柔的微笑
I'm perceiving you around
仿佛你永远都在身边
(And we begin, right to the story)
(我们启程,进入故事)
(Out to meet people in this journey)
(为了在这旅途中邂逅)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(快点吧,我们的追逐终将继续)
(Ever, ever, ask for how long)
(永远,永远,问还有多久多长)
Now a new beginning has begun to be and
而现在 站在一个新的起点上
In this land that you protected and kept in safety
在你守护的这片土地
These budding lives are with me on this journey
我又和萌芽的新生 一同旅行