“ | 何处所游,皆是自由。 | ” |
提灯暗航 | ||
原名 | 提灯暗航 | |
出品 | HAO Music | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2023年5月24日 | |
专辑类型 | 原创音乐专辑 | |
HIMEHINA专辑年表 | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 后一作 |
姬雏唱见壹 ヒメヒナウタミタ壱 |
提灯暗航 提灯暗航 |
姬雏唱见贰 ヒメヒナウタミタ弐 |
《提灯暗航》(日文:提灯暗航)是虚拟Youtuber团体“HIMEHINA”推出的第三张原创音乐专辑。
专辑内收录了18首原创单曲和1节Interlude。
于2022年12月23日开始预约,2023年5月24日发售,数字版同步在各大音乐平台发售。
“ | 雌性个体,可达40cm |
” |
——GOHGO Notes |
曲目列表 全碟演唱:HIMEHINA |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 作词 | 作曲 | 编曲 | 时长 | ||||
1. | 梦境终结之处盛开的菊花(夢のおわりの菊の花) | Gohgo | Gohgo | Soma Genda & Gohgo | 3:41 | ||||
2. | 噬神姬(神喰姫) | Gohgo | 南田健吾 | 南田健吾 | 3:24 | ||||
3. | WWW | Gohgo | Soma Genda & Dirty Orange & Gohgo | Dirty Orange | 3:39 | ||||
4. | 被遗弃的钢铁王国(棄てられた鉄の王国) | Gohgo | Gohgo | Gohgo | 1:18 | ||||
5. | 梦游症(パラソムニア) | 铃木雏 | 細見遼太郎 | 細見遼太郎 | 3:25 | ||||
6. | GOLDEN | Gohgo | Soma Genda & Ryuichi Iwasaki & Gohgo | Ryuichi Iwasaki | 3:39 | ||||
7. | Hello, Mic. | Gohgo | Gohgo | Gohgo | 1:46 | ||||
8. | Hello, Hologram | Gohgo | 齋藤大 | 齋藤大 | 3:22 | ||||
9. | 心烦意乱Three Card(不機嫌なスリーカード) | 铃木雏 | 長橋健一 | 長橋健一 | 3:40 | ||||
10. | 咋回事啊·忿度(ナンダロウナ・フンドランド) | Gohgo | Gohgo | Gohgo | 1:56 | ||||
11. | One-Way | 田中姬 | 古賀頌哉 | 古賀頌哉 | 4:05 | ||||
12. | 天晴(ハレ) | HIMEHINA&Gohgo | そとなかはらりゅうのすけ | そとなかはらりゅうのすけ | 3:33 | ||||
13. | 人类社会不适应者(人間界不適合者) | Gohgo | Gohgo | Gohgo | 2:23 | ||||
14. | 提灯暗航(提灯暗航) | Gohgo | Hylen & Gohgo | Hylen | 4:12 | ||||
15. | 未来就在轨迹之吻的前方 (未来は軌跡のキスの先) | Gohgo | 秋浦智裕 | 秋浦智裕 | 5:24 | ||||
16. | 无法相见的我们(会えないボクラ) | Gohgo | Gohgo | 西村奈央 & Gohgo | 3:38 | ||||
17. | 想要相见的我们(会いたいボクラ) | 田中姬 | 森田友梨 | 森田友梨 | 3:57 | ||||
18. | 闪光花火(閃光花火) | Gohgo | 浅利進吾 | 浅利進吾 | 3:36 | ||||
19. | Out:梦的踪迹(Out:夢の跡) | 0:42 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
专辑 | 发售日期 | 价格 |
---|---|---|
初回限定豪华盘 | 2023年5月24日 | JP¥12800 |
通常盘 | 2023年5月24日 | JP¥3850 |
鼻灯笼盘 | 2023年5月24日 | JP¥3850 |
提灯脸颊盘 | 2023年5月24日 | JP¥3850 |
提灯暗航 | ||||
演唱 | HIMEHINA | |||
作词 | Gohgo | |||
作曲 | Hylen & Gohgo | |||
编曲 | Hylen | |||
《提灯暗航》收录曲 | ||||
|
专辑的同名主打歌曲,专辑发售当日同时发表MV。
摄像导演:Yurio
美术监督/发型设计:夏虫
美术制作:Yurio&夏虫
视频编辑:ぬっこ&中岛
总导演:中岛
本段落中所使用的歌词,其著作权属于ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(译文),仅以介绍为目的引用。