illustration by しとお
|
歌曲名称
|
水面下のサイエンス 水面下的科学
|
2020年8月4日投稿至YouTube,再生数为 -- 2020年8月9日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
Saki
|
P主
|
しとお
|
链接
|
bilibili YouTube
|
《水面下のサイエンス》是しとお于2020年8月4日、8月9日分别投稿至YouTube、bilibili的Synthesizer V日文原创作品,由Saki演唱。殿堂曲,截至现在YouTube上已超过十万播放量;bilibili已有 -- 次观看, -- 人收藏。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
睡蓮が咲いている 仄暗い水面に
在睡莲绽放的 昏暗的水面上
石を投げれば もう戻らない
扔石头的话 它就回不去了
摘み取っちゃだめよ 君のことだから
请不要采摘哦 因为是你
人魚は陸を目指したが 私にはわからないな
人鱼以是否向往着陆地 我不知道
確かに君は二本足 猛毒で溶かしてあげようか?
但是我确定你是双足(动物) 需要用剧毒将你融化掉吗?
睡蓮が咲いた 水面越しに目が合う
我们的目光越过睡莲交织的水面而交汇
引きずり込んでしまいたい ここはずっと実験室
想将你拖拽下去 这里一开始就是实验室
睡蓮が咲いている この暗い水面で
睡莲绽放着 在这黑暗的水面上
賽は投げられた もう止められない
骰子掷出去了 已经停不下来了
摘み取っちゃダメって 私言ったのに
请不要采摘哦 这是我说过的话
ヒトの進化を見たいなら この私が救ってあげましょう
如果想看到人类的进化 就由我来拯救你吧
暗い暗い水の底から 君のために言葉を吐くよ
在这昏暗的黑暗的水底 我想为你说的话语
サイレンが呼んでいる 水の底で目が合う
报警器在嘶鸣 于水底四目相对
生き死になんてくだらない 私はずっと待っていた
生与死什么的太无聊了 我一直在等待着
睡蓮が散った そんなことはもういいか
睡莲凋散了 那种事情已经够了吗
よく見てホラ 大成功だ!
仔细看看 真是巨大的成功!
第四の水面を越えたなら もう不可能なんてないんだ
如果能越过第四个水面的话 已经没有什么不可能了
しとお |
---|
| 原创曲目 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 翻调曲目 | | | 合作曲目 | | | 专辑 | |
|