西游记 | |
《西游记》少儿版 | |
原名 | 西游记 |
作者 | 吴承恩 |
地区 | 中国 |
西游记,又名《西游释厄传》,是中国元末明初的一部章回体长篇小说,是中国四大古典名著(古称六大奇书)之一,其作者一般认为是吴承恩。
唐代高僧玄奘自天竺取回佛经后,应唐太宗李世民的要求,和弟子辩机共同创作了《大唐西域记》一书。此书成书于唐贞观二十年(公元646年),记录了从西域至天竺各国的地理、交通、气候、物产、政治、宗教信仰、语言文字、教育、刑法、礼仪、赋税、人文风俗等内容,是一本很严谨的纪实作品。英国考古学家斯坦因此人同时也是个著名的文物大盗仔细对此书进行考据后发现,玄奘对里程的记录误差甚至在1里以内,他对此大感佩服。然后就把珍贵的唐代手抄本转手偷到了大英博物馆
在吴承恩作《西游记》之前,坊间已经有了《西游记》的雏形了。众口纷纭,无数的说书人反复修改,西游记的不同版本多如牛毛,吴承恩的版本仅仅只是其中一朵开得较盛的罢了。衍生出的其他版本故事内容也十分精彩,令人感觉陌生又熟悉。
《大唐三藏取经诗话》(又名《大唐三藏法师取经记》)中出现了“猴行者”和“深沙神”(疑似沙僧原型)的形象,但没有猪八戒,猴子开始取代唐僧成为取经队伍中的主角。现一般认为该书刊印于宋朝,但经鲁迅考证,成书时间也有可能在元朝。[1]原话本早已在中国失传,后在日本被发现。
元代有杂剧《西游记》,其作者现一般被认为是杨讷(杨景贤),共六本二十四折,是元代篇幅最长的戏曲作品,于1927年在日本内阁文库发现。该作品中确定了师徒四人形象,不过猪八戒比沙和尚晚入伙。这版的尺度颇大,有相当多荤段子。结局在某种程度上说是Bad End,孙猴子、猪八戒、沙和尚都圆寂了。
杨版《西游记》 |
---|
全本杨版《西游记》市井气息十分浓郁。吴版《西游记》中,“泼猴”、“秃驴”就已经是十分难听的话语了,但是在杨版中,上至唐僧、佛祖,下至妖怪、悟空,无一不在开黄腔、讲脏话。 开篇并非将石猴出世(实际上这版的孙悟空也非石猴),而是将唐僧的来历:其父陈光蕊在赴任途中被贼人所杀,其母将陈玄奘抛入江中。玄奘顺流而下,被金山寺的老和尚所救。长大之后,为父报仇雪恨。不同于吴版,杨版的唐僧更懂人情世故,临行前还给了长安百姓一些十分中肯的寄语。 孙悟空也不是孤家寡猴,大姊是骊山老母,二姊是巫枝祇圣母,大哥是齐天大圣,三弟是耍耍三郎,妻子是掠回来的一个宝鼎国公主。 猪八戒不是天蓬元帅,而是“摩利支天部下御车将军”,“生于亥地,长自干宫”,潜藏在黑风洞里,因为生得“喙长项阔,蹄硬鬣刚”,吸收了天地精华成了妖怪,自号“黑风大王” 吴版《西游记》有一段雷音寺和尚因没有得到好处而使坏的情节,吴承恩也以此讽刺朝廷腐败。杨版《西游记》的讽刺意味比起吴版,有过之而无不及:师徒四人取得真经打算会东土,但是佛祖却以“三个徒弟不是人”为由,用自己门下四个徒弟代替悟空、八戒和悟净,随唐僧回东土。而三个徒弟的胜利果实非但被截取,佛祖还要他们“圆寂”。原本亲密无间的取经队伍支离破碎,独留唐僧一人回东土讲经的寂寥结局。 |
明代出版的小说《西游记》上并没有作者署名,仅有“华阳洞天主人校”的字样。“华阳洞天主人”是谁,至今仍是一个谜。
因为小说《西游记》用了很多炼丹的术语,所以清代学者多认为此书为道士炼丹之书。很多清朝人(包括《聊斋志异》的作者蒲松龄)都认为此书系丘处机所作。
清代纪昀(纪晓岚)最初提出质疑,他指出:小说中的官制是明制,因此创作时代不可能早于明代;且该书中多有淮安方言,丘处机一生都在华北、西北地区活动,并未有在淮安生活的经历。
胡适赞同纪昀的观点,即“作者是一位不早于明朝的淮安人”,并基于此进一步进行了考证。后来他在《天启淮安府志》发现了“吴承恩著《西游记》”的内容,认定吴承恩是《西游记》的作者。鲁迅作《中国小说史略》时亦对胡适的观点表示了赞同。胡适、鲁迅在很多学术问题上都有争执,但是在这个问题上却取得了一致,因此很多人也就认可了吴承恩是《西游记》作者的观点。
然而,自二十世纪八十年代以来,这一观点却不断遭受质疑。反对者们指出:第一,《天启淮安府志》记载“吴承恩著《西游记》”恰恰是最可疑的地方,因为在中国古代,小说家是一份被人看不起的职业,地方志通常是不会录入野史、小说之类的内容的;第二,清朝藏书家黄虞稷所著《千顷堂书目》中将吴承恩所著《西游记》列入舆地类,可见吴承恩所著的《西游记》是一部地理书而非小说;第三,反对者们检查了吴承恩与其友人的通信,发现其中没有一封提及创作《西游记》的事;第四,栾贵明等据《永乐大典》第13139卷有佚文“魏征梦斩泾河龙”,所引书籍题为“西游记”,提出《西游记》在明成祖编纂《永乐大典》时就已经成书,而吴承恩出生已经是100多年以后的事情了。
另有人认为小说《西游记》的作者是李春芳、陈元之,但都缺乏证据。
总之,四大名著除《红楼梦》外,其剧情均非一时一地的创作,都是从民间故事中整理成书,实际上是无所谓“作者”的,对“作者”的讨论实际上是在讨论“(最终)整理者”。在明代的小说《西游记》之前,元末杂剧家杨景贤就已用杂剧形式整理过《西游记》故事,此时的杂剧《西游记》就已经包含了大闹天宫、光蕊赴任、红孩儿、女儿国、牛魔王等也见于小说《西游记》的故事要素[2];更早的《大唐三藏取经诗话》则又是杂剧《西游记》的创作原型。此外,《西游记》故事前后文风多有差异,情节也偶有冲突,因此最终整理者也未必只有一人。
2016年,经过六学家考证,《西游记》的作者为章金莱。
如上文所言,最早在明朝初期就已经有较为完善的《西游记》刻本,而目前影响力最广泛的《西游记》刻本,应属明万历年间金陵世德堂“新刻出像官板大字《西游记》(以下简称世本)”,该刻本不管是在时代上(至少距离吴承恩最近)还是在文学价值上(本书中具有大量的淮安方言痕迹和韵语,都是后世刻本所未能及的)都是具有里程碑意义的一版。该版本共20卷,每卷5回,共100回(16卷、19卷、20卷原版已亡轶,16卷为“书林熊云滨重锲”,而最末两卷均为“金陵荣寿堂梓行”),原书现时存于台北故宫博物院,所幸已由内地的同志完成了胶卷留存,人民文学出版社出版的百回文言文《西游记》正是基于该胶卷进行了整理之后出版的。
除了世本外,明朝刻本/评本中较著名的还有崇祯年间的《李卓吾先生批评〈西游记〉》(简称李本,现藏于中国国家博物馆),该本对世本进行了全面的注释,并改正了部分世本存在的文字错误;清朝的刊刻本更多,但其文字(包括打斗描写和韵语)缩水较为严重,在部分描写上也比世本缺乏合理性。著名的刊本包括:
……
清朝的刊本缩水虽然较为严重,但却有着世本所无的玄奘出身回“陈光蕊赴任逢灾 江流僧复仇报本”,完整地将玄奘的前四难——金蝉遭贬、出胎几杀、满月抛江、寻亲报冤的经过复盘了出来。惟此部分的内容缺乏了很多精彩的文字描写,亦无韵语(这也是清代各刊刻本的通病),在时间轴上也出现了巨大的bug——按照本回剧情,玄奘生父陈光蕊贞观一十三年中状元,其子即玄奘十八年后(正经来说这会儿李世民早驾崩了)才报了这门仇,而后文讲述的玄奘应荐设道场一事竟也在贞观一十三年!但毕竟这是世本所无而又是《西游记》里的一段关键剧情,人民文学出版社出版《西游记》时将本话录入,但又考虑到本回“不像是吴承恩的原作”,故置于第七回后,注为“附录”。
(待补充)
根据原著《西游记》改编的文学、影视、戏曲、作品众多。其中在ACG领域,就有大量的衍生作品,其中也有的作品对其中的世界观和人物进行了颠覆性的再创作。
|