“ |
「神様なんて信じない」って神に誓ったりして
「神明大人什么的我才不信!」如此向着神明起誓 |
” |
——Last Note.投稿文
|
逃走本能是Last Note.于2013年8月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲收录于Last Note.专辑《セツナコード》。另有由唱见まふまふ演绎的人声版本,收录于Last Note.发行的同人CD《style》中。
作词&作曲 |
Last Note. |
吉他 |
ナナホシ管弦楽団 町屋 |
贝斯 |
H.J.Freaks |
曲绘 |
moco |
PV |
Not-116 |
LOGO设计 |
cao. |
歌 |
GUMI |
歌曲
- GUMI版
- まふまふ版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
過去を『青春』と呼んで美化したって 消えやしねぇな劣等感 反吐が出るぜ
将过去称为『青春』并美化 无法消去的劣等感 令人作呕
「白線の内側で待て」ってもう実は 白線すら見えてないのさ
「在白线内侧等着」这么说其实我 白线之类的根本没看见呀
両手で掬()った現実は汚くて 目をこすったら何も見えなくなるらしい
这双手所掬起的现实污秽不堪 似乎揉揉眼睛一切都只会变得看不见而已
いくら頬をつねっても覚めやしねぇな 鬱陶しいや、その口塞げよ
无论如何掐弄脸颊都不会就此苏醒啊 真让人不快,把你的嘴塞好啊
既製品のような薄っぺらなメッセージで 自分と向き合う事の大切さを語った
用成品一般通俗的信息 说明了自己面对之事的重要性
猫背の彼のような有象無象にさえ 返す言葉なんてないや
就算是对于驼背的他一样的废物们 也无话可说啊
自己投影していたモニターの中の『僕』は唐突なサービス終了告知で
投影着自我的监控里的『我』发出了唐突的服务终结告知
廃棄処分? 死刑執行殺されちゃってさ 生憎と面会謝絶だ
废弃处分? 死刑执行被杀掉了啊 真遗憾我谢绝会面
なけなしの感情は捨てちまえよ
将仅剩的那点感情舍弃掉吧
半端に居座るなよ、吐き気がする
别总干些尸位素餐的事啊,很恶心啊
反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜 抗え抗え闘争本能
反逆的狼烟 如今正是觉醒前夜 反抗吧反抗吧斗争本能
「神様なんて信じない」って神に誓ったりして 叫べ rock you!
「神明大人什么的我才不信!」如此向着神明起誓 呐喊吧 rock you !
前途多難でもうなんで? 呼吸困難で病んで悩んで不眠症状
前途多难真是的搞什么啊? 呼吸困难病厄缠身苦恼不休不眠症状
ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの列車はいつ頃来ますか
呐,驶向『那天舍弃的未来』的列车几时到站
孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ
孤独的战争 才不会让它简单地结束
光を嫌って夜の散歩を好んだ 四葉以外のクローバーを集めた
厌恶光明喜好夜间散步 汇集四叶以外的四叶草
“幸福” は求めない。“普通” がたくさん欲しかっただけ、なんてね
并不追求“幸福”。仅仅渴望“普通”,骗你的
社会復帰、とあっさり大人は笑った 空想のパラメータはしっかり真っ赤なままだった
社会回归,大人爽快地笑了起来 空想参数好好地保持着通红的样子
これが知らなくてもいい痛みなら、ずっと知らずにいたかった
若这是不知道也罢的疼痛 还真想永远不知道啊
公開処刑だろ? 消え失せろよ
公开处刑吗? 逃之夭夭吧
現実との戦い方なんてとっくに忘れて 疲れて湧き出た逃走本能
与现实战斗的方法什么的忘个精光 疲惫不堪涌现而出的逃走本能
空気を読んで当てずっぽうで 適当に大声で叫べ rock you!
注意场合胡猜一通 适当地大声呐喊 rock you !
木端微塵でもう死んで 以心伝心で倦んで沈んで笑えない?
粉身碎骨已然死去 以心传心早已厌倦郁郁不乐笑不出来?
なら、上手く編集して笑い声でも足しといてくれよ
那么,你们就给我好好编辑起来添足笑声吧
列車はもう必要ない ラストシーンは向こう側で見よう
列车根本不需要 在对面看着最后一幕吧
新しい『僕』をインストールして New Gameで
安装崭新的『自我』 New Game 中
穢れのないテクスチャを纏って生まれ変わって
穿着纯洁无垢的面料转世重生
なけなしの感情は捨てちまえよ
将仅剩的那点感情舍弃掉吧
半端に居座るなよ、吐き気がする もういらないんだよ
别总干些尸位素餐的事啊,很恶心啊 已经不需要了哟
反逆の狼煙だ 今こそ覚醒前夜 抗え抗え逃走本能
反逆的狼烟 如今正是觉醒前夜 反抗吧反抗吧逃走本能
「神様なんて信じない」って神に誓ったりして 叫べ rock you!
「神明大人什么的我才不信!」如此向着神明起誓 呐喊吧 rock you !
前途多難でもうなんで? 呼吸困難で病んで悩んで不眠症状
前途多难真是的搞什么啊? 呼吸困难病厄缠身苦恼不休不眠症状
ねえ、『あの日に捨てた未来』行きの列車なんて来ないぜ?
呐,驶向『那天舍弃的未来』的列车为何不来?
乗り遅れたら終わり 二度と追いつけない
赶不上的话就结束了 再也追不上了
孤独な戦争だ 簡単に終わらせはしないぜ
孤独的战争 才不会让它简单地结束
注释与外部链接