Illustration by toi
|
歌曲名称
|
Orange オレンジ
|
于2012年12月20日投稿 ,再生数为 -- ,收录于专辑《アザレアの心臓》
|
演唱
|
初音ミクAPPEND
|
P主
|
トーマ(tohma)
|
链接
|
Nicovideo
|
“ |
ぜんぶ、なかったことにしよう。
把一切,都当作从未发生过吧。 |
” |
《オレンジ》是由トーマ制作并上传至niconico的日文原创歌曲,于2015年02月20日达成传说。由初音ミクAPPEND演唱。
歌名Orange在日语俚语本来就有百合的意思。橘里橘气
本曲被收录于个人专辑《アザレアの心臓》 中,CD版与投稿版有些许的不同之处。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君のいる世界で笑ったこと、
曾在有你的世界中欢笑,
君の見る未来を恨んだこと、
曾将你所见的未来怨恨,
君の声、温もり、態度、愛のすべてが…
你的声音、温暖、态度、还有爱,一切都…
海街、赤錆びた線路沿い
在海边的街道、沿著红锈斑斑的铁路
二人、「幸せだ」って嘘ついて
两人,撒谎说著「好幸福」
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
笑开的脸,紧握的手
遠くの島、朝焼け
远处的岛,朝霞满天
愛しきれない君のこと、
对你总也爱不够,
つられて泣く私も弱いこと、
被惹哭的我也是同样脆弱,
代わりなんてないって、特別だって
说著对方是无可替代的,是特别的,
許し合えた日も
我们互许心意的那些日子也
もう二人に明日がないことも
我们已经没有明天了
ただ、ずっと。そう、ずっと
这件事也只是,一直。对,一直
残される君に届くただひとつを
只有一件事 想要告诉被留下的你
今でも、探してる。
直到现在,我也依然寻找着你。
「笑顔は枯れてませんか。」
「脸上还是总带著笑吗?」
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
「你能够,深深爱上别人了吗?」
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
明明你不可能会来,却曾期望能与你一同度过
三日月島、陰る渚鳥
娥眉月岛,夕照水鸟
ツタに飾られた教会裏で
在爬满藤蔓的教会后
また子供じみた約束しては
再次许下孩子气的约定
逃げ出す話をしよう。
商量一起逃跑吧。
望んだ最後だけを温める
谁都更想将期盼已久的结局温暖
怖い夢を見ただけの私に
就像总是做著恶梦的我
許すだけでも、耐え抜くだけでも
仅仅是原谅,仅仅是忍耐,
ただ、きっと。そう、きっと
只是这样的话,一定。是啊,一定
誰も変われないこと。
谁都不能获得改变。
傷つけない弱さが生きられないほど
从未给不能忍受伤害的脆弱,留下生机
大きく育ったの。
就是这样,培养长大。
初めて会ったことも、
我们的初次邂逅,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
还有你的谎言、任性、脆弱,仿佛要将这一切
この朝焼けで あの日のように君はまた
都统统冲走的朝霞 却像那天一样 又让你变得
愛を歌った 大地を蹴った
高歌过爱情 猛踏过大地
今、「最低だ」って殺した最後も
此刻,说著「真是差劲」扼杀的结局也是
不完全だって不確かになって
既不完整又不确定
ほら蹴っ飛ばしてないや。
看吧也还没有,将它踢飞啊
歳月が巡って 声を辿って
岁月流转 声音传达
真っ先に君に会いに行こう。
就让我立刻去见你吧。
最後まで、この日まで。
直到最后,直到今日。
それでも終わりにするのは私なのですか、
即便如此画下句号的仍是我吗,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
就仅仅是,期盼著你,迎来幸福的未来。
君のいる世界で笑ったこと、
曾在有你的世界中欢笑,
君の見る未来を恨んだこと、
曾将你所见的未来怨恨,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
你的声音、温暖、态度、还有爱,对这一切
トーマ |
---|
| 专辑 | | | niconico上的 VOCALOID投稿作品 | |
|
注释与外部链接