萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Petit bonheur

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Petit bonheur
演唱 yuiko
作曲 Meis Clauson
填词 yuiko
编曲 Meis Clauson
收录专辑
「あなたに恋する恋爱ルセット」主题歌マキシシングル


Petit bonheur」是由yuiko演唱的一首歌曲,为Meis Clauson所制作游戏《恋上你的恋爱配方》的主题曲TM)。

  • Short ver.与 Full ver.均收录于专辑《「あなたに恋する恋爱ルセット」主题歌マキシシングル》中,发行于2017年5月26日。

歌曲

哔哩哔理完整版

宽屏模式显示视频


歌词

あなただけにたった一つ 届けたいの
只想传达给你 这独一无二的心意[1]
溶けてしまう その瞬間
直到彻底融化前的那瞬间
そばにいたいから 捕まえて
都想待在你的身边 赶快抓紧我吧
どうしたらまた会えるかな なんて
该怎么做才能再见到你呢?
いつでも考えたり 子どもな私
不管你怎么想 孩子气的我
笑顔のままで 二人だけのとき
让彼此保持着笑容 只属于两人的时光
誰にも秘密なの 心ほどけてく
无论对谁都不会说的 渐渐放下心防
風にそっとさらわれた言の葉に
微风偷偷带走的那句话语里
優しさを混ぜた 夢が瞬いた
混杂着你的温柔 梦想闪烁着光芒
あなただけにたった一つ 届けたいの
只想传达给你 我的这份心意
とろけそうな 甘い時間
彷佛快溶化似 那甜蜜的时光
とっておきの大事な場所 出会えたから
在这独一无二最重要的场所 与你相遇了
触れてほしい
感受两人的触感
二人だけの約束をしよう
许下只属于我们的约定
口づけて
亲吻我吧
遠くで鳴いた 小鳥たちの声
从远方传来 鸟儿们的鸣叫声
なぜだろう 愛しくて耳を傾けた
不知为何 觉得一切都令人动听
どうしてねまた 会いたくなったら
无论做什么都会想要再见到你
あの日を思い出す 一番うれしくて
一想起那天的事情 就会变得十分高兴
一つずつ違う色 確かめて
确认那各式各样不同的色彩
特別な香り もっと近づいて
想更加接近这特别的香味
触れた指が優しすぎて うれしくなる
碰触到的指尖是那么地温柔 让心情雀跃了起来
だからもっと知ってほしい
所以才想更加知道你的一切
瞳の中 映る世界
在瞳孔中映照出来的世界里
二人だけで
想就我们两人
甘い甘い 宝石たち たくさん 見つけて いきたいから
一起去挖掘 那数之不尽的甜蜜宝石
幸せを見つけたの 甘いルセットに
在能够找到幸福的甜蜜故事里
この恋の行き先は 誰も知らない
这段恋情会通往哪里 谁也不晓得
ここから繋がってく あなたとの軌跡
彼此前进的轨迹 从现在起将会紧连在一起
あたたかさに溢れる 素敵な時間 感じていたい
那段溢满出来的 温暖美好的时光 想要继续感受
あなただけに伝えたいの この想いを
只想传达给你 我的这份心意
とろけそうな 甘い時間
彷佛快溶化似 那甜蜜的时光
とっておきの大事な場所 出会えたから
在这独一无二最重要的场所 与你相遇了
触れてほしい
希望你能感受到
二人だけの小さな幸せ 口づけよう
在这只属于我们的小小幸福里 接吻吧


注释与引用

  1. 翻译来源

https://music.163.com/#/song?id=518088847