Illustration by くるりんご
|
歌曲名称
|
盲目リアリスト 失明的现实主义者/盲目现实主义者
|
于2011年3月5日投稿 ,再生数为 93,104(最终记录)
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
くるりんご
|
链接
|
Nicovideo
|
《盲目リアリスト()》是くるりんご于2012年3月5日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于专辑《くるくるりんご》,目前原稿已删除。
曲目灵感来自「貴様!それでもデュエリストか()!!」(作者因此联想到“リアリスト”,和“盲目”搭配后感到非常帅气)
作者将曲中出现的人物分别称呼为“少女”和“ドッペルちゃん”[1],故事便是在她们间展开。
分身在诞生后发现了躲在墙角的少女,少女并未意识到这是一个仅是自己才能感知的存在,分身也本以为自己是人类而为他人的无视感到奇怪。
分身在与少女相处过程中想起了自己存在的原因——杀掉本体从而占据身体。
双眼受伤失明的少女还是将“她”视为朋友,而“她”不得不在杀掉少女自己独占身体,还是自愿抹杀自己的存在让少女得以保全。
但是已经与女孩有了感情的分身放弃了将女孩杀掉的想法,在解开少女绷带的那刻,少女第一次看见了与自己相同面貌的“她”,但也是最后一次。
“她”在消失前对少女说了一句“Grazie”,多年以后的少女得知这句话的意思。
歌词
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねぇ、君の目に僕は映ってますか
呐,我有映在你的眼睛里吗?
部屋の隅、膝抱える君をみかねて
在房间的一角,发现了了抱着膝盖的你
「ねぇ、どうして目隠し続けるの」
“呐,为什么你总是蒙着眼睛呢?”
「もし、この目に何も映らなかったら・・・
“如果,这双眼睛里再也映不出任何东西的话,
それが怖くて怖くてとれないの」
那实在是太可怕太可怕,我承受不住啊”
世界は君と僕のもと支配されていて
世界就在你我的支配之中
その瞬間は君になれる気がした
世界就在你我的支配之中
その瞬間は君になれる気がした
我没有意识到自己的存在意义
あぁ、奇妙なシンクロ理解できたよ
啊啊,终于理解了那种奇妙的同步了
夜の街並み 見るフリして立ち尽くす
夜晚并立着的街道 假装看着它们而伫立
だってやさぐれ君と僕と同じ顔
因为不听话的你和我 有着一样的面容
世界は奪ってしまえば僕のものになる
现在去夺取的话世界就会成为我的东西
答えはひとつしか選べない事も知ってる
早已知道答案只能选择一个
君を消すため生まれてきた
如果是为了消灭你而产生的我
世界が一瞬だけ繋がるのを感じた
感觉世界有一瞬间连接起来了一样
「あなたの名前が知りたいな」
“我想知道你的名字呐”
消える間際答えた「Grazie」
在消失之前回答道“Grazie”
くるりんご |
---|
| 公开发表作品 | 2010年 | busylake! • 焦点、定マラズ • 世界からの隔離 • 私の妹の無限の可能性について • スーパースター • 帝都テクノロジック • Triple travel • 機械ハイジ • 閃光ディセンダー | | 2011年 | 盲目リアリスト • クローカー • TripleTravel • 電気リンゴ • 世界からの隔離 • スタンバイ • 神様の散歩道 • busylake! • 君が昼食を摂ってる間の20分間 • ガジェットチート! • アイデンティティ・クライシス • その汽車には乗らなかった • サイバーエンド | | 2012年 | | | 2013年 | |
| | 专辑限定作品 | きらきらりんご | そして、海の向こうへ消えていった • コールループ! | | ふわふわりんご | |
|
|
注释与外部链接
- ↑ 「ドッペル」取自ドッペルゲンガー,意为“一模一样的分身”
- ↑ 歌词翻译转自网易云音乐