PV by 青谷
|
歌曲名称
|
生まれ変わったら美人になりたい。 如果重生的话想变成美人。
|
于2024年11月12日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
心华
|
P主
|
青谷
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《生まれ変わったら美人になりたい。》是青谷于2024年11月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由心华演唱,殿堂曲。
本曲是青谷既《心伤癖》后再次使用心华演唱其作品,同时收录于青谷第二张个人专辑《随分、見栄えのいい恥ですね。》。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
受け入れよう。受け入れた。
试着去接受吧。就这么接受了。
肯定してくれたからそれなりに今世を謳歌している。
因为获得了他人的肯定所以还算像样的享受着这辈子。
でも慣れ切った立ち居振る舞いはそう簡単には変わらない。
但是已经习惯成自然的言行举止可没法这么轻松的改变。
訳ありクッキーをまとめ売りする。
把问题饼干清仓大甩卖。
賞味期限の近い弁当に割引シールを貼る19時半。
在接近保质期的便当上贴上打折贴纸的19点半。
あのね、先生。そこにはあったから。
我说啊,老师。因为就在触手可及的位置上。
わかりやすい答えがあったから。
因为简单易懂的答案就摆在那里。
本質が大事とはいうけれど、それが一番表面に出るでしょう。
虽然你说事物的本质才是最重要的,但其实那就是最浮于表面的东西吧。
新しい常識が生まれる頃には私、もう化石になってるわ。
等到崭新的常识诞生的时候我,早就变成化石了啊。
もう言えよ。掲げる言葉と現実の間には、ずれがあるじゃないか。
老实说出来吧。宣扬的话语与现实之间,是会有偏差的不是吗。
なんでも一つなかったことにできるのなら、良心と倫理に気をつかってためらって、
如果可以将任何一件事物化为乌有的话,我应该会想着良心和伦理而犹豫不决,
それでもこの気に入らないを消してくれよと願うだろう。
但最后也还是会许愿即便如此也请把这份不爽给抹消掉的吧。
いくつもの音を没にしている。
将好几个音节都不予采用。
不細工な曲などもういらない。
粗糙的曲子什么的已经不需要了。
常識があべこべになったら満足かと問われれば、
如果常识变的全都颠倒过来的话 要是问我是否会满足于此,
それはそれで醜くなりたくなりそうで。
真是这样的话反而会让人想要变得丑陋起来。
所詮はその程度の意思ね。
说到底也只有区区这点水平的想法呢。
侮辱を受けるときだけ性を認められる。
只有受到侮辱的时候才会被承认品性。
だから笑われる前に変えてやれよ、お笑いに。
所以在被人耻笑之前赶紧的改变吧,变成笑柄。
そちらの方がまだ傷は浅くて済むじゃないか。
那样的话留下的伤口还能浅一点完事不是吗。
きれいな花だけを選別している。
只把好看的花朵挑选出来。
しわをアイロンでぴんと伸ばして着る。
衣服等到褶皱被熨斗熨平熨直再穿上。
競りに勝って飾られるのはアンティーク。
在拍卖中赢下用来装饰的是古董。
見にくいデザインは総じてノイズ。
看不清楚的设计一律都是噪音。
どうして汚れたかなんて説明書き、誰も読むほど興味はない。
写着为什么会变脏之类事情的说明书,谁也没有会认真去读的程度的兴趣。
一生わからないはずの人たちが、私たちのようになれるんだと正しく教えてくれる。
一辈子大概都不可能理解的人们说着,要长成像我们一样的人正确的给予着教诲。
この苦しみすらもやがて奪われていく。
就连这痛苦也最终被逐渐夺去。
受け入れようなんて言ってみたけど、本当は自分が大っ嫌いだと言わせてよ。
虽然尝试说出试着去接受吧之类的话,但还是让我坦白说其实我最讨厌的是自己吧。
美しいというだけでこんなにも見える世界は違うんだね。
只因是否美丽我们看到的世界居然就会如此不同啊。
次があるのなら、こんなこと思いもつかないくらいのうつくしい心の人間にしてほしい。
如果还有下一次的话,希望你能把我变成连这种想法都不会产生的拥有美丽的心灵的人类。
ある日、村で一番の美人の彼女は「ババアに整形する」と言い、成し遂げた。
某一天,村里最美的美人的她说着「我要整形成丑八婆」,并付诸现实了。
相変わらずきれいだった。それでもどこかで思っていた。
她仍然十分美丽。即便如此在心里的某处还是会这么想。
青谷 |
---|
| VOCALOID/UTAU投稿作品 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | |
|
注释