“ |
関連各社全面協力のもと、ほぼ全て歴代の携帯音のみを使い音楽を作りました。 お楽しみください><
【レシピ】 歌とコーラス:ミクさん メイン:歴代の携帯電話から、物理音含めあらゆる音を録音・構成 シンセ音とドラム:1和音~16和音時代までの、実際の着メロサウンドのみを使用 ベース:バイブレーション音を高くしたり低くしたり
在相关公司的协助下,制作出了几乎全部使用历代手机音的音乐。 请尽情享受><
【食谱】 演唱与合唱:未来桑 主要成分:从历代的手机中,录制包括物理音在内的所有声音 合成器与鼓:仅使用1和弦至16和弦时代的真实手机铃声 基础:将颤音调高或调低
|
” |
《テクノロジーに夢乗せて》(科技承载梦想)是kikuo于2013年9月23日投稿至niconico,同年9月27日由日本索尼音乐官方代投至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲收录于kikuo个人第四张专辑『きくおミク4』及索尼Xperia联动的多人合作迷你专辑『MikXperience e.p.』中。
因为kikuo在作曲上擅长各种音乐风格的设计,并能够表现多义的语言世界,因而被索尼邀请担任本曲的作编曲教主被盗号系列。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いまね、 10 年とちょっと先の未来からかけてるの。
现在呢,我这电话是从十年之后不久的未来给你打过来的
いろんなことがあったよ~・・・。
发生了许多事哦~…。
あ、ケータイもね、ずいぶん変わったんだよ!
啊,手机也是,变化超大!
教えてあげよっか? 2001 年のきみへ。
让我告诉你吧?告诉2001年的你
パパに借りたグレーの不思議な箱
从爸爸那里借来这不可思议的灰色盒子
それから 3和音に16和音
那之后 是3和弦继而是16和弦
あの子ともっと繋がれるの?
就能与那孩子联系的更紧密?
ホント? かもね そうね ラララ
真的吗? 大概吧 是呢 啦啦啦
Sending... Complete! いきおいで送信
Sending... Complete! 全力发送
Love mail for you 見なおして愕然
Love mail for you 检查一下顿时愕然
打ち間違えだらけの文 Mistake my god
打出的话尽是错误 Mistake my god
返事は早かった MAILER-DAEMON
回复来的很快 MAILER-DAEMON
それはきっときっと 未来への一歩
这一定是一定是 迈向未来的重要一步
君に会 LTE-Time 鼓動のピッチ上がる
与你相会于 LTE-Time 心跳速度加快
Please move again エッジ[5]の効いた[6]アイが Please move again 聪锐的爱
片手に収まる小さな魔法に
掌握在单手之中的这小小魔法
いまじゃ当たり前だけど 未来
尽管现在这是司空见惯的事 然而未来
それはいつかの子どもが描いた夢さ
那可是孩子们心中曾经描画出的梦想
Movie streaming ラグ無しの気持ちを
Movie streaming 为这毫无延迟的心意
For you lover 光みたいな Speed
For you lover 带来光一般的Speed
いつか 街中で流れてるかもね
有朝一日 或许会流淌在大街小巷
それはきっときっと 世界響く夢
那一定是一定是 将影响全世界的梦想
そんな恋が 地球にあふれてる
这样的爱恋 充满地球每一处角落
Love you それで 技術も進むさ
Love you 于是 技术也因此进步
22世紀のメカとも おしゃべりしたいね
22世纪的机械 也会想要开口说话
きっときっと 世界まわってる
一定会一定会 令世界转动起来
さあ、僕らは未来にどんな夢を描こう?
那么,我们该为未来描绘怎样的梦想呢?
|
---|
| 原创/参与曲目 | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 专辑 | |
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki
- ↑ 即softbank,日本手机运营商之一
- ↑ 即EZweb,au公司提供的网络服务
- ↑ 即FOMA,docomo公司提供的网络服务
- ↑ 即H",是DDI pocket的PHS手机品牌名
- ↑ 相当于鋭い、スマート,形容尖锐,伶俐。
- ↑ 即智能手机(スマホ)
- ↑ 即三星手机galaxy
- ↑ 即au,日本手机运营商之一
- ↑ 即索尼手机Xperia系列