Illustration by 田村ヒロ
|
歌曲名称
|
アドレサンス Adolescence 青春期
|
于2008年12月26日投稿至niconico,再生数为 -- 于2018年2月23日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2022年1月20日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
镜音铃、连
|
P主
|
シグナルP
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
《Adolescence》是シグナルP于2008年12月26日投稿至niconico,于2018年2月23日投稿至YouTube,于2022年1月20日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃、连演唱,为《Cendrillon》的姊妹作。
此曲虽因为用同一旋律而被普遍视为是《Cendrillon》的翻唱版,但实质上因为歌词的全新设计与故事世界观差异而为该乐曲的改编作品。
根据作词者orange的解说,Adolescence在法文是指「青春期」,因为镜音双子官方年龄设定为14岁的关系,本曲主题被称作是「迎接青春期的男女双子」。
十周年后也比照《Cendrillon》的模式发布了摇滚纪念版[1],形象插画改由月乃设计。
视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
镜音铃 镜音连 合唱
二人でずっと 踊る約束
两人永远 共舞的约定
ふくらむ胸が ウソにする
鼓起的胸 化为谎言
亜麻色の髪 鏡写して
亚麻色的头发 映照著镜子
順番互いに 梳いていく
互相轮流梳动
同じベッド 揺られてた
同张床 被摇动著
二人触れ合う 手と手結んでた 糸
两人互相触碰 连接双手的线
見知らぬ顔映る ささやく声低く
映照著未知的脸庞 低声细语
にぎるハンマーたたきつけるの 飛び散れガラスと
握着槌子敲下 玻璃飞散
二人で積んだ城 積み木細工崩して
两人打坏积木堆起的城堡
軋む骨 騎士と姫へと 鐘が告げるエンド
喀滋发响的骨头 向公主和骑士 钟声宣告结束
歪む鏡 手と手合わせ ずれる指の長さ
扭曲的镜面 手贴著手 偏移的指尖
これから違う ベッドで寝るの?
以后要在不同的床睡?
君が呟く「お休み」
你轻声说出了「晚安」
ドアノブ回し 扉をあける
转动门把将门打开
音に跳ね起き つかむ裾へ
随著声响跳起 伸手扯住衣角
伸びた指に 口付けて
亲吻 伸出的手指
走る衝動 背骨抜けていく 刹那
刹那之间 背脊闪过一股冲动
明かりは消さないで 一人で寝る夜は
别将灯火熄灭 一个人睡的夜晚
まだイヤと叫んだ右手で ぶつけるの枕
喊着不要走 右手紧握着枕头
「お化けが怖い」なんて 子供だね僕の姫
「我会怕鬼」真像小孩呀 我的公主
濡れた瞳 違う言葉 いいたげに 見つめる
双眼湿润的望著 想说出不是的
パパとママの知らない時間は
在爸爸和妈妈不知道的时间
終わるのかな? 遠い夢
就要结束了吗?遥远的梦
薄いタオル越し 届く熱が
透过薄毛巾 传来的温热
壊す僕の止め金
破坏我的锁
声を押し殺して 扉は 鍵閉めて
压住发出的声响 将门锁上
見つめ合う瞳と瞳が 答えを探す
凝视对方的双眼 寻找答案
幼い言い訳を 明かりごと 消していく
随著灯光 把幼稚的借口一同消去
その髪をすくえないなら 僕はウソもつくよ
不能拨动那头发的话 我也能说谎哦
時を止めて今は 二人で抱き合って
停止现在的时间 两人互相拥抱
刻む鼓動一つ一つを シンクロさせたい
一个个扑通的心跳 尝试著同步
とけてく 熱い息 抱きとめた ぬくもりに
抱住的温暖气息 温热逐渐溶化
これ以上は 動かないよ まるで君の騎士
再也不离开了哦 就像是你的骑士
相关乐曲
注释与外部链接