萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Alice in Musicland

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲一览表
20597391 p0.jpg
pixiv id=20597391 Illustration byYおじさん
歌曲名称
Alice in Musicland
爱丽丝在音乐岛上
于2011年07月24日投稿至niconico,再生数为1,928,000+
于2012年04月18日投稿至YouTube,再生数为164,000+
演唱
初音未来巡音流歌MEIKO镜音铃镜音连KAITO
P主
OSTER_project
链接
Nicovideo  YouTube 
イルカのショーで全身ずぶ濡れになり、センチメンタルな夏の午後を堪能したうp主です。
夏休みですね!夏休みと言ったら!ミュージカル!\心配ナイサァァァァ/

在海豚表演中弄湿了整个身体,p主我享受了多愁善感的夏日午后。
是暑假吧!如果要说到暑假的话!音乐剧! \不需要担心啊啊啊/
——OSTER_project

  《 Alice in Musicland》(中文:爱丽丝在音乐岛上)是OSTER_project于2011年07月24日投稿至niconicoVOCALOID原创歌曲,后于2012年04月18日投稿至YouTube。创作的灵感来源于路易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)创作的一部童话作品《爱丽丝梦游仙境》。本曲以2天2小时25分的惊人速度进入殿堂,在2012年12月7日达成了作者自己的第4首百万传说曲,而且在niconico动画大奖2011(夏季)[1]中也被提名。PV风格为音乐剧。音乐剧与歌剧的最大区别是:歌剧要求较为严格,歌者必须全部使用美声唱法;音乐剧风格则比较自由,可使用多类型的唱法,无须一定使用美声唱法。

  在完整版发布前,OSTER_project在2011年2月16日发布了本曲的预告版(sm13618187)。约2年半后,即2014年2月10日18时20分,OSTER_project发布了同系列曲《Music Wizard of OZ》(sm22857280),其预告篇(sm22306524)在2013年11月22日19时发布。

  在周刊VOCALOID & UTAU RANKING中,本曲在2011年7月的第200期以2,248,421pts成为第1名,超越第2位《FREELY TOMORROW》一百五十万以上得点,成为周刊历史上第7首单周得点突破百万分的歌曲,一度创下周刊单周最高得点纪录。不过在下一期(#201)便被《FREELY TOMORROW》以2,452,308pts的成绩超越,因此本曲现为周刊第三高分。

OSTER_project在自己主页里的profile(简介)中“biography(传记)”表格里对Alice in Musicland的简述

超大作「Alice in Musicland」投稿。12分に及ぶ楽曲、確立された世界観、まるで劇場でミュージカルをみているようなクオリティの高い動画によって、VOCALOID界に衝撃をもたらす。ニコニコ動画アワード2011(夏)にもノミネートされた。 未だにその人気は留まることを知らず、楽曲や映像を含めた総合芸術作品として名を馳せている。


12分钟的乐曲,所建立的世界观,犹如是在剧院里观看音乐剧一样的高质量,在VOCALOID界也受到了冲击,也获得了niconico动画2011(夏)的提名。虽然并不知道其受欢迎程度是否持续,但其乐曲和影像就犹如综合艺术品一样。

视频

宽屏模式显示视频

重要再生量达成时间

  • 均指niconico上的投稿,东九区时间

十万再生

达成时间:2011年7月26日 22:45

所用时间:2日2小时25分

百万再生

达成时间:2012年12月7日 22:16

所用时间:502日01时56分

歌曲

作词 OSTER project(非エンドロール(End Roll谢幕)部分), Bob Hilliard[2]
作曲 OSTER project(非エンドロール(End Roll谢幕)部分), Sammy Fain[2]
演唱 初音ミク巡音ルカKAITOMEIKO镜音リン镜音レン
曲绘 Yおじさん
动画 Fuwacina

颜色区分与扮演角色[3]
初音ミク「Alice爱丽丝」
镜音レン「White Rabbit白兔」
KAITO「Strange Singer奇怪的歌者」毛毛虫大哥
镜音リン「Mad Hatter疯帽子」疯帽子性转?
巡音ルカ「Cheshire Cat柴郡猫」
MEIKO「Empress女王陛下」
Chorus「合唱队和音」
All 全体齐唱
KAITO与初音ミク合唱
镜音リン与初音ミク合唱


歌词[4]中文翻译:MIU

--Prelude-- Alice with Chours[5]
--序幕--(爱丽丝与合唱团和音)[5]
お話をしよう 昔話より 
来说个故事吧 比起旧话来说
もっともっと素敵な おとぎ話
更加更加美妙的童话故事
ふと目を開けると 真っ白なうさぎ
漫然睁开双眼 有只雪白的兔子



--Busy Rabbit-- White Rabbit Alice with Chours
--忙碌的兔子--(白兔&爱丽丝;合唱团和音)
チクタクチクタク 急いで行かなきゃ 間に合わない!
滴答滴答滴答滴答 不快点走的话 就赶不上啦!
ああ チクタクチクタク ギクシャクするのはもう嫌だ
啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已经厌烦这生硬的声音啦
そら チクタクチクタク 時間はどんどん減ってゆく
喂喂 滴答滴答滴答滴答 时间渐渐越来越少了
もう兎に角僕には時間がない
总而言之已经没时间啦
ねえ そんなに慌てて 一体全体どうしたの?
呐 那么着急 究竟是怎么了呢?
どこかの誰かと いつだかどこかで待ち合わせ?
是在哪里的谁呢 何时何地碰头呢
そう!彼女はチクタク とっても時間にシビアだよ
对啦!她呀滴答滴答对时间可严厉啦
「そんなに?」
「那么厉害?」
「そうさ!」 だって彼女は女王様
「可不是!」 因为她是女王殿下
カクカクシカジカチクタクどうにも時間がないから
如此这般云云滴答滴答时间确实没有啦
話があるならまたの機会にしておくれ
有话要说的话 下次再找个机会吧
それならひとつだけ教えて 何故そんなときでも 陽気にうたを唄うの?
那么就只告诉我一点吧 为什么那种时候了 还能欢快地唱着歌呢?
それはミュージックランド Musicland?
那可是Musicland Musicland?
そうさミュージックランド Wonderland!
是呀Musicland Wonderland!
ここがミュージックランドだからさ!
因为这里是Musicland呀!
じゃあお先に失礼 また会う日までバイバイさよなら!
那我先失礼了 到下次再会BYEBYE再见吧!
待ってー!
等下!!



--Happy Singer-- Strange Singer Alice with Chours
--欢乐的歌者--(奇怪的歌者&爱丽丝;合唱团和音)
ああ なんて不思議な 世界なのでしょう この先は何が待ってるかしら
啊啊 这是多不可思议的世界啊 这之后还有什么在等着呢
お嬢さん    えっ?    
小姐 欸?
お嬢さん    私?    
小姐 我?
「そう お嬢さん」   「なぁに?」
「是呀 小姐」 「怎么了?」
「君は誰?」   「私の名前は……」
「您是谁?」 「我的名字是・・・・・・」
「君は名前なの?」
「您叫“名字”?」
そういうあなたは誰なの?
这么说来你是谁呢?
Who am I? 問いかけてみよう
Who am I? 问问看吧
何故?
为什么?
Who am I? 分からないんだ
Who am I? 不知道呀
Who are you? ねぇ教えてよ
Who are you ? 呐告诉我吧
Who am I? 曖昧さ
Who am I ? 真含糊呢
ただ分かってるのは 唄ってる僕は
但能明白的是 在唱着歌的我
最高にハッピーってこと
可是无上的快乐呢
You love music うたを唄えば
You love music 唱着歌的话
少しずつ見えてくる
就能一点点发现啦
僕が生きる意味はきっとここにある
我生存的意义一定就在这儿
「だってそう僕は」「そうねきっと私も」
「因为我呀」 「对了 我也一定是」
最高のSINGERなのさ!
最棒的SINGER呢!



--Crazy Tea Time-- Mad HatterAlice with Chours
--疯狂的下午茶时刻--(疯帽子&爱丽丝;合唱团和音)
この風変わりなリズムはどこから聞こえてくるのかしら?
这样奇怪的旋律是从哪儿听得来的呢?
そりゃ私だよ私んことだろ?
那是我呀,是说我吧?
さあ腰掛けたら始めるぞ
来坐好的话我们就开始了
お茶はいかが? お茶はいかが?
来杯茶怎样?来杯茶怎样?
楽しく飲めば 世界も踊る
愉悦地喝着茶的话 世界也欢腾着
お茶はいかが? さぁ お茶をどうぞ
来杯茶怎样?来 请您喝茶吧
ああ なんて変なフレイバー
啊啊 多么奇怪的FLAVOR
普段の味に慣れちまったら
要是习惯了普通的感受的话
全てが退屈になっちまうものさ
一切都会变得无聊起来的呢
ありきたりのものじゃつまらない
常有的事物就太无聊啦
それを知ったヤツは みんなイカレちまうのさ
能够明白这些的家伙 大家都疯狂起来了呢
お茶はいかが? ほら お茶はいかが?
来杯茶怎样?嘿 来杯茶怎样?
奇をてらいたけりゃ イカレちまえ
展现出它的奇特的话 会让人失常的
お茶はいかが? さあ お茶をどうぞ
来杯茶怎样?来 请您喝茶吧
イカレりゃ楽しいティータイム!
啊啊 疯狂的愉悦Teatime



--Invisible Cat-- Cheshire CatAlice with Chours
--隐形的猫--(柴郡猫&爱丽丝 ;合唱团和音)
迷い込んだ森の中 私を誘う声が
误闯进森林之中 那诱导着我的声音
深い霧にこだまする 私の道はどっち
回荡在浓浓雾中 我该往哪边走呢
あっちそっちそれともこっち?優柔不断なお嬢さん
这里那里还是说往那边?优柔寡断的这位小姐
だけどそれは私も同じ あっちもそっちも歩く道
不过我也是同样到处都是通道呢
ああ 喜びや悲しみや愛しさまで
啊啊 连那些快乐啊悲伤啊心爱啊
唄にしたいもの全部 塗り重ねていったら
想唱成歌的这一切 再涂上一遍的话
最初に求めていたものが 何か解らなくなって
最初渴求的事物 渐渐变得不明白了
最後に残されたものは
最后留下的事物
透明な得体のしれない 音楽と無個性の残骸
透明的不知本体的 音乐与无个性的残骸
それを芸術と呼べるのか 誰にも解らない
那些能称为艺术吗 谁都不明白呢
頭の中はゴチャゴチャでも 透明なのも悪くない
头脑中变得乱糟糟的 透明也没什么不好
だけど決めた私は決めた 私の道
但是决定下了 我决定的 我的路途



--Empress-- EmpressAlice with Chours
--女王陛下--(女王陛下&爱丽丝 ;合唱团和音)
幸か不幸か 彼女が選んだ道は女王へ 続く道
幸运或不幸 都是她选择的,前路是向着女王 前进之路
「女王陛下のおなり!」
「女王陛下莅临!」
私が女王様さ 何か文句あるの?
吾正是女王殿下 汝有何异议?
私が唄えば 誰もが釘付け 全てを服従させるオーラ
若是吾欲歌唱 就有困住任何人 让一切服从的气场
「あなたが女王様」 「そうさ覚えておおき」
「您是女王殿下」 「是啊可记好了」
「美しい歌声」    「当たり前じゃない?」
「美丽的歌声」 「那是自然吧?」
オーケストラ さあ始めましょう 私のミュージック
管弦乐队 那么开始吧 我的乐曲
ピアノ ウッドベース ドラムス ブラスセクション
钢琴 低音大提琴 大鼓 铜管乐队
みんな言う事お聞き 私のために奏でなさい すべて私のものよ
大家请听我说 为我演奏吧 一切都属于我
私は女王様だからさ!
因为吾为女王殿下!
ちょっと待って これはみんなで奏でるミュージック
请等一下 这是大家演奏的乐曲
へんてこでも まとまらなくても
古怪也好 理不清也好
大慌てなときでも ハッピーを感じてるのさ
即使是异常紧张的时刻 也能感受到快乐呀
十人十色だけど 重なればハーモニーになる 理由は単純さ
虽然是各不相同 但重合起来就变得融洽 理由很单纯呢
だって WE LOVE MUSIC!!
因为 WE LOVE MUSIC!!



--Finale--(All)
--终曲--(全体合唱)
お話をしよう 昔話より もっともっと素敵な おとぎ話
来说个故事吧 比起旧话来说 更加更加美妙的 童话故事
それはありふれた 魔法のフィロソフィー
那是常见的 魔法的哲学
みんなのハートに隠れた ミュージックランド
藏在大家心中的 Musicland



--エンドロール(End Roll谢幕)--[2]


Alice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?
When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the eye
that people cannot see?
Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?
They must be somewhere
in the sunny afternoon
Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where
Now we know the answer
When we're enjoying music
Always we're in Musicland!

作品收录

音乐专辑

  • 歌曲mp3:CD《Cinnamon Philosophy》(2010)
  • 完整版PV:CD《OSTERさんのベスト》里的特典DVD(2011)

角色设计图

设计图均由该曲画师Yおじさん创作,图源pixiv id=20597391

角色设计图及解析

二次创作

  • 交响乐改编

【☆ニコオケ☆】Alice in Musiclandを演奏してみた【5周年】(原作:sm18606486 arrange by KohMei)

B站转载:

宽屏模式显示视频

  • MMD PV

【アニメ風】Alice in Musicland 【MMD-PV】(原作:sm19592230 by hanabi)

B站转载:

宽屏模式显示视频

  • 翻唱

Alice in Musicland歌ってみた ver96猫(原作:sm21064825 by96猫

B站转载:

宽屏模式显示视频

注释与外部链接

  1. (日文)https://www.nicovideo.jp/watch/sm15456788[需翻墙]
  2. 2.0 2.1 2.2 エンドロール(End Roll谢幕)部分典出自1951年华特迪士尼动画工作室出品的动画电影《Alice in Wonderland》里的同名主题歌
  3. (日文)初音ミク Wiki中Ailice in Musicland的介绍
  4. (日文)Alice in Musicland在作者OSTER_project主页中的介绍
  5. 5.0 5.1 每段歌词前的报幕为在原翻译基础上的补充