“ | 童话世界将永葆青春,陪你成长过四季 | ” |
——《爱丽丝梦游仙境》 |
爱丽丝梦游仙境 | |
![]() pixiv ID: 61857994 | |
原名 | Alice's Adventures in Wonderland |
常用译名 | 爱丽丝梦游仙境、爱丽丝漫游奇境记、不思議の国のアリス |
作者 | 路易斯·卡罗尔 |
地区 | 英国 |
发表期间 | 1865年 |
册数 | 1 |
连载状态 | 已完结 |
下一部作品 | 《爱丽丝镜中奇遇记》 |
改编载体 | 漫画、动画、游戏等 |
《爱丽丝梦游仙境》(英语:Alice's Adventures in Wonderland,简称Alice in Wonderland)是由路易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898)创作的一部童话作品。
《爱丽丝梦游仙境》是英国数学家、逻辑学家、小说家、萝莉控查尔斯·路德维希·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)以笔名路易斯·卡罗尔于1865年出版的儿童文学作品。
故事讲述了一个叫爱丽丝的小女孩,在梦境中追逐一只白兔而掉进兔子洞,开始了漫长而惊险的旅行。在那里,她遇见了公爵夫人、柴郡猫、帽匠、三月兔……直到最后与扑克牌国王、王后冲突,急得大叫起来,才大梦醒来。
这部童话充满了幻想、幽默和诗意,突破了西欧传统儿童文学道德说教的刻板样式,被誉为魔幻、荒诞小说的先驱之作。这部作品优雅、谐谑、充满了梦幻色彩,是英式童话的不二代表。故事荒诞不经,毫不回避哥特恐怖的血腥猎奇情节,充满了反讽、逻辑悖论、黑色幽默与文字游戏。少女爱丽丝贪婪、粗鲁、好奇心重,与英国的传统淑女形象背道而驰,充满了反叛精神。
这部小说是作者讲给三个孩子的信口胡编的小故事,在开始讲这个故事时,他本人并不知道故事的发展,只是信口胡扯。就这样边想边讲,居然讲出这样一部脍炙人口的故事。
后来作者又应维多利亚女王看了童话之后非常喜欢,搜集作者的其它作品,结果只得到些数学专著等粉丝的要求写出了续作《爱丽丝镜中奇遇记》(英语:Alice Through the Looking Glass),同样受到广大读者欢迎。
《爱丽丝梦游仙境》被译成几十种文字出版发行[1],在世界的影响力深广。另外,因为作者已经逝世多年比本站建站还早了一个多世纪,此作品的原版被公认已经进入公有领域(注),属于文化遗产。
许多ACGN创作者偏好用《爱丽丝梦游仙境》这个题材进行改编,或者借用此作里面的角色名称等素材应用在作品中。以《爱丽丝梦游仙境》为题材或蓝本的角色扮演游戏和同人图文等各种载体的改编作品有相当多是黑暗系的现已数不胜数。从某种意义上极大地促进了游戏业。
受其影响的ACGN作品包括但不限于:
遵循原作剧情创作的漫画版。
受《爱丽丝梦游仙境》的构思、世界观或角色的影响而创作的原创剧情的漫画。(并非原作改编漫画版)
受《爱丽丝梦游仙境》的构思、世界观或角色的影响而创作的游戏。
受原作影响而创作的小说。
受原作影响而创作的音乐,或含有原作要素的音乐作品。
(White Rabbit,指第一章出场时喊「
(March Hare,茶话会上的那只兔子)