Illustration by 456
|
歌曲名称
|
n号室の落下するカーテン n号室落下的窗帘
|
于2012年09月12日投稿至niconico,再生数为34,608(最终记录) 后于2014年10月11日再投稿,再生数为 --
|
演唱
|
IA
|
P主
|
やまじ(チロP)
|
链接
|
原稿(已删除)、再投稿
|
“ |
君がいないと世界が回らない!って曲です。
是“没有你地球就不会转了!”这种感觉的曲子。 |
” |
——やまじ投稿文
|
《n号室の落下するカーテン》是やまじ于2012年09月12日投稿至niconico的VOCALOID日文原创曲,由IA演唱。
随着やまじ的隐退删号删稿,此曲也被删除,直到2014年やまじ的回归,此曲再次被投稿。
收录于专辑《VOCAROCK collection loves IA》和《IA/02 -COLOR-》[1]中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君が歩いた場所はもう 空っぽで何も見えない
你走过的地方已经 空无一人 什么也看不见
散々な繰り返しだと 笑いながら君は言う
「还真是凄惨的轮回啊」你笑着说道
天窓から差す光で 目が覚めても体は起きない
沐浴着自天窗筛下的光芒 就算苏醒身体尚未挪动半分
不自然な空気の臭いを 明滅する細胞吸い込む
不自然空气中的腥臭 被闪烁明灭的细胞吸入
さあニヒリスト目を逸らすな ほら入道雲お出かけだ
来吧 别对虚无主义者视而不见啊 看吧 积雨云探出了身子
もう嘘つくことすらできない 今日を終わらせよう
已经连谎言都不能再编织 就让今天迎来终焉吧
落ちることをやめないで 傘を投げる意味がなくなるから
不要停止坠落 抛出伞已经没什么用了
幻よただそのままで 透明の影を見せて
幻象啊 只是保持那副模样 来让我见识下透明之影吧
「これが僕の最後の部屋だ」 無数の泡の一つだけれど
「这便是我临终的房间了」 尽管只是无数泡沫中的缥缈一簇
木々の中で音が割れて 空気に刺さり 君が囁く
却也割裂草木间葱茏之音 刺入空气 你低声私语道
青い鏡が黒く染まり 僕の中から色が漏れて
靛蓝之镜染上了漆黑 是来自我心中的色彩渗漏而出
重なり揺れてまた赤信号 埋められない思考の果てに
重叠起摇晃着的又是红灯 在无法被掩埋的思考尽头
止めた呼吸の意味すらも 証明できない
连停止呼吸的意义也 无法证明
君が歩いた空へと 手を伸ばす夢を見たよ
做了个向你走过的天空 伸出手的梦哦
カーテンが綺麗だね まるで君のよう
梦中窗帘很漂亮呢 简直就像你一样
落ちることをやめないで 虹が架かる意味がなくなるから
不要停止坠落 架起彩虹也已没什么用了啊
幻よまだ消えないで 彼の期待を裏切る事は許さない
幻象啊 先别消失掉 背叛他的期待是不会得到宽恕的
色づいた世界は 無限の幻想の一つだって 僕は気づいていた
染上色彩的世界 即便只是无限的幻想之一 却还是被我察觉到了
Yamaji |
---|
| 以やまじ名义发布的 VOCALOID原创曲目 | | | 以ミソナ名义发布的 VOCALOID原创曲目 | | | 以LITCHI名义发布的 VOCALOID原创曲目 | | | 以Litchi Yamasoe名义 发布的原创曲目 | | | 以Yamaji名义(注)yamaji和やまじ是两个不同时期的名义(本人言)发布的 原创曲目 | | | 专辑 | |
|
注释与外部链接