| „ | “ | |
| —Ein gewisser Jemand, der anonym bleiben möchteRoter Archer | ||
| Basisdaten | |
| Bürgerlicher Name | イシュタル Ishtar Ishtar |
|---|---|
| Spitzname | Inanna, Herrin des Himmels, Roter Teufel, Roter Teufel der Venus, Die Göttin, die nur Ärger macht, Göttin Rin, Rinshtar, Archer Rin,Nutzlose Göttin |
| Haarfarbe | Schwarzes Haar(FGO),Weißes Haar(FSF) |
| Augenfarbe | Rote Augen |
| Größe | 159 cm |
| Gewicht | 47 kg |
| Rasse | Göttlicher Geist · Mensch |
| Gesinnung | Rechtschaffen Gut · Himmel |
| Synchronsprecher | Kana Ueda Yui Makino(FSF) |
| Moe-Attribute | Göttin、Kriegsgöttin、Fruchtbarkeitsgöttin、Flachbrüstig、Kleine Schwester、Race Queen、Krone、Willensstark、Twin Tails、Zehenring
|
| Vorlieben | Edelsteine(Gibt nicht auf, bis sie es bekommt), Feste, insbesondere solche, die vielen Menschen Freude bereiten |
| Abneigungen | Verschwendung, schwere Verluste, Fast ausschließlich die Schwächen der besessenen Person |
| Herkunft | Mesopotamien |
| Status | Gottheit/Pseudo-Servant |
| Verwandte oder verbundene Personen | |
| Master:Ritsuka Fujimaru Besessene Person:Rin Tohsaka(F/GO), Filia(F/sF) Vatergott: Anu Schwester/Gegenstück:Ereschkigal Ehemann:Dumuzid Person des Geständnisses:Gilgamesch/Gilgamesch(F/P) Verabscheute Person:Enkidu Priester Gottes:Siduri Gegenstücke aus anderen Dimensionen:Space Ishtar Manaka Sajyou | |
| Verwandte Bilder | |
IshtaristTYPE-MOONunter《Fate-Serie》sowie ein Charakter aus dessen Ablegerwerken, der in „Fate/Prototype“ und „Fate/EXTRA CCC“ als Hintergrundfigur auftritt, sowie im Spiel „Fate/Grand Order“ als Pseudo-Servant durch Besessenheit eines Menschen und in „Fate/strange Fake“ durch Besessenheit eines Homunkulus erscheint.
Göttlicher Geist, der den Homunculus Filia besitzt.

Himmelsboot Maanna
In diesem Werk erscheint die Göttin Ishtar, indem sie Besitz vom Homunkulus Filia aus der Familie Einzbern ergreift, weshalb sie weißes Haar und rote Augen hat.
Da das besessene Objekt ein unbeschriebener Homunkulus ist und nicht wie in FGO Rin Tohsaka, wurde ihr Charakter nicht von Rins Güte beeinflusst. Ihre Persönlichkeit wird vollständig von Ishtar dominiert, was sie im Vergleich zur Ishtar in FGO grausamer und arroganter macht.
Erschien im Weihnachts-Banner von 2016. Doch im Gegensatz zu Ereshkigal wurde sie lediglich als Story-Charakter vorzeitig dem Banner hinzugefügt und hatte im Weihnachts-Event keinerlei Handlung.
Formeller Auftritt in der Handlung.
Nachdem die Singularität Babylonia entstanden war, wurde sie von den Priesterinnen von Uruk (Ishtar ist die Schutzgöttin von Uruk) auf eine ähnliche Weise wie Jeanne d'Arc in FA beschworen, wobei sie Besitz von einem Menschen ergriff, der eine Verbindung zum Gralskrieg und eine ähnliche Wellenlänge aufwies, wodurch sie auch geerbt hateiner gewissen PersonHabgier, das Versagen in entscheidenden Momenten, Tsundere-Eigenschaften usw. Die Persönlichkeitsverteilung liegt bei etwa 7 Teilen Ishtar und 3 Teilen der Wirtin.Da Ishtar und Ereshkigal in FGO zwei Seiten derselben Göttin sind, wurde Ereshkigal ebenfalls mitbeschworen. Der Druck der doppelten Beschwörung führte dazu, dass der Hohepriester, der die Beschwörung durchführte, auf der Stelle starb.
Der erste Servant, dem Ritsuka nach der Ankunft in Babylonia begegnete, war Ishtar. Zu diesem Zeitpunkt stürzte Ishtar vom Himmel herab und prallte frontal mit Ritsuka zusammen. Sie gab an, nach etwas sehr Mächtigem zu suchenHimmelsstier, fragte Ritsuka, ob er es gesehen habe, und verschwand dann einfach.
Während Ritsukas Audienz bei Gilgamesch stürmte sie in den Palast, um ihn herauszufordern. Mitten im Kampf bemerkte sie die anwesende Ana und zog sich daraufhin zurück. Als sie hereinplatzte, hatte Ritsuka die Option: „Ah, das Mädchen mit der enttäuschenden Oberweite von damals!“
Einige Tage später trafen sie sich erneut, als Ritsuka von König Gilgamesch ausgesandt wurde, um die Tontafel des Schicksals zu suchen. Zu diesem Zeitpunkt war sie gerade dabei,
Zehn Tage bevor Gorgon ihren Angriff auf Uruk beginnen sollte, schickte Gilgamesch Ritsuka aus, um mit Ishtar zu verhandeln und sie dazu zu bringen,hauptsächlich wegen des Himmelsstierssich der befreundeten Seite anzuschließen, und gab Ritsuka 30 % der Edelsteine aus dem Gate of Babylon als Verhandlungsmasse mit. Ritsuka erreichte Ishtars(vor deren Eingang zwei Winkekatzen standen, was unglaublich kitschig wirkte)Tempel, lieferte sich einen Kampf mit ihr und schaffte es dann ohne große Mühe, sie mit 25 % der Edelsteine aus dem Gate of BabylonDen Rest hat er selbst eingesteckt
Danach begleitete Ishtar Ritsuka im Grunde die ganze Zeit. Jede Nacht suchte sie das Gespräch mit Ritsuka, wurde dabei aber seltsamerweise blond (im Anime änderte sich ihr Aussehen nicht, aber beim Niesen wurde sie plötzlich blond).In Wirklichkeit übernahm Ereshkigal Ishtars Körper.。
Nachdem sie Quetzalcoatl überzeugt hatten, erfuhren sie bei ihrer Rückkehr nach Uruk, dass König Gilgamesh unglücklicherweise an Überarbeitung gestorben war und hunderte Menschen im Koma lagen. Um Gilgamesh zu retten, bat Ritsuka Ishtar, sie in die Unterwelt zu führen. Obwohl sie sehr widerwillig war, stimmte sie schließlich zu und sprengte mit Lapislazuli ein riesiges Loch in den Boden, das direkt in die Unterwelt führte.
Um die Unterwelt zu bezwingen, muss man sieben Tore passieren. Vor jedem Tor wurden Fragen gestellt, die Ishtar fassungslos machten, wie etwa „Wer ist schöner, Ishtar oder Ereshkigal?“ oder „Wem sollte man Reichtum anvertrauen, Ishtar oder Ereshkigal?“, außer an einem Tor, wo die Frage lautete: „Wer ist zuverlässiger, Gilgamesh oder Ishtar?“. Doch mit jedem passierten Tor wurde Ishtar kleiner, genau wie im Mythos, bis sie am Ende nur noch handtellergroß war.
Schließlich erreichten sie den Thron der Göttin der Unterwelt. Sie verwandelte sich von ihrer Geistergestalt in ein Aussehen, das Ishtar täuschend ähnlich sah, nur mit blonden Haaren. Nach einem Anfall von Tsundere-Gehabe verwandelte sie sich wieder in einen Geist und kämpfte gegen Ritsuka. Nachdem sie besiegt worden war, erschien plötzlich der alte Mann Ziusudra, dem Ritsuka zuvor geholfen hatte, und spaltete Ereshkigal mit einem Hieb in zwei Hälften. Bei genauerem Hinsehen stellte sich heraus, dass die Göttin der Unterwelt eigentlich unverletzt war; lediglich ihr Vertrag mit der Allianz der drei Göttinnen war zerschnitten worden. Zudem entlarvte Ziusudra, dass sie in Wahrheit nur die Seelen der Menschen beschützen wollte. Damit war die Allianz der drei Göttinnen endgültig zerbrochen.
Nachdem Gorgon besiegt worden war, erschien die wahre Göttin Tiamat, und Monstrositäten namens Lahmu begannen hervorzuströmen. Ishtar, Ritsuka und die anderen begaben sich in den dichten Wald, um die vermisste Siduri zu suchen, und wurden Zeugen, wie die Lahmu Menschen abschlachteten und Kingu in den Rücken fielen. Sie hielt Ritsuka davon ab, einen bestimmten, sehr verdächtigen Lahmu zu verfolgen.In Wirklichkeit war dies die verwandelte Siduri, was nur Ishtar bemerkte.。
Da Tiamat an der Oberfläche unbesiegbar ist, kam die Kriegsrat-Sitzung zu dem Schluss, dass man sie gewaltsam in die Unterwelt ziehen müsse, um eine Siegchance zu haben. Obwohl Ereshkigal bereits Vorbereitungen getroffen hatte, wurden dennoch drei Tage benötigt, um die Unterwelt vollständig unter Uruk zu verlagern, was angesichts von Tiamats Geschwindigkeit nicht ausreichte. Um Zeit zu gewinnen, dachten alle an Ishtars Haustier – den Himmelsstier Gugalanna. Doch sie hatte Gugalanna verloren ... Am Ende wurde sie von Gilgamesh bestraft und musste mit einer Steintafel, auf der „Ich bin eine nutzlose Göttin“ stand, zur Strafe stillstehen.Im vierten Band von FSF wurde jedoch enthüllt, dass er in Wirklichkeit von der Ishtar einer Parallelwelt ungefragt ausgeliehen worden war, weshalb er nirgends zu finden war.。
Nachdem Gilgamesh sich geopfert hatte und Uruk bereits weitgehend zerstört war, entfesselte Ishtar ihr Noble Phantasm und sprengte den Boden auf, sodass Tiamat in die Unterwelt stürzte. Durch den vollen Einsatz von Merlin, King Hassan und dem Heroic Spirit Archer Gilgamesh wurde die Göttin Tiamat, Beast II, schließlich besiegt.
Nach der Restaurierung der Menschheitsgeschichte kehrten die anderen Heroic Spirits auf den Thron der Helden zurück. Da Ishtar jedoch eine Göttin war, die von den Menschen dieser Ära beschworen worden war, musste sie nicht durch die Singularität korrigiert werden und konnte bleiben, um über die Zukunft Babyloniens zu wachen.und das Gate of Babylon zu genießen. Als Ritsuka sie nach dem Befinden von Ereshkigal fragte, log sie und sagte, Ereshkigal sei zu erschöpft und ruhe sich noch in der Unterwelt aus.
Sie forderte die Belohnung ein, die in der siebten Singularität vereinbart worden war, und drohte damit, Chaldea in die Luft zu jagen, sollte sie nicht bezahlt werden. Danachgingen die Räuberin und ihre fröhlichen Gefährtengemeinsam nach Uruk, um sich eigenmächtig aus der von Gilgamesch erbauten unterirdischen Schatzkammer zu bedienen.Sogar mit 5000 Jahren Zinsen, wobei sie die Forderung von 30 % auf 50 % der Schatzkammer hochtrieb!Es stellte sich heraus, dass alle Wachen der Lancer-Klasse angehörten – was eindeutig gegen eine gewisse Göttin gerichtet war.。
Da zu viele Fallen ausgelöst wurden, schrillten die Alarmglocken so laut, dass sie bis in die Unterwelt zu hören waren. Ereshkigal hielt es nicht mehr aus und schickte Gilgamesch (Caster) nach oben, damit er die Eindringlinge schnell beseitigte und die nervigen Alarmglocken abstellte! Nach einem heftigen Kampf holte Gilgamesch einen Vertrag hervor und erklärte, dass Ishtar die Vereinbarung gebrochen habe und somit keinerlei Reichtümer aus der Schatzkammer erhalten könne.Zudem war dies ohnehin eine falsche Schatzkammer,, und er behauptete, er habe die echte Schatzkammer längst an einen Ort verlegt, den niemand finden könne.
Nachdem Gilgamesch in die Unterwelt zurückgekehrt war, war Ishtar am Boden zerstört. Sie wurde vom Protagonisten getröstet und schwor daraufhin, die Schmach der siebten Singularität reinzuwaschen.
Organisatorin des Rennens und die zeitlich begrenzte 4-Sterne-Belohnungs-Servant des Events.
Sie fungierte während des gesamten Rennens als Kommentatorin, doch kurz vor dem Ziel wurden die Teilnehmer von Medb gefangen genommen und in...Gefängnis kam,, so wurde im Gefängnis ein Ausbruchswettbewerb veranstaltet. Nachdem alle aus dem Gefängnis ausgebrochen waren und mit ihren Rennwagen auf das Ziel zurasten, offenbarte sie ihre wahre Natur. Am Ziel tauchte ein riesiger Geldautomat auf, der die Symbole von den Wagen der Teilnehmer einsaugte und daraus den Himmelsstier zusammensetzte.
Doch schon bald wurde er von Ritsuka und einer Vielzahl von Servants besiegt. Der Kopf des Stiers wurde von Quetzalcoatl abgedreht, und der Körper stürzte krachend in sich zusammen.
Nachdem ihr Plan gescheitert war, hielt sie weinend eine goldene Steintafel in den Händen, die ihr Gilgamesh persönlich geschenkt hatte und auf der „Ich bin eine nutzlose Göttin“ stand, und machte ein Gruppenfoto mit allen.
Eine Göttin verliebte sich in Gilgamesh. Es war die Fruchtbarkeitsgöttin Ishtar. Sie machte Gilgamesh einen AntragHeiratsantragwurde jedoch abgewiesen. Gilgamesh tadelte sie zudem für ihr schlechtes Verhalten gegenüber ihren früheren Liebhabern. Ishtar war über Gilgameshs Beleidigung erzürnt, umVergeltungzu üben, wandte sie sich weinend an ihren Vater Anu. Das stärkste göttliche Tier, der „Himmelsstier“, wurde von den Göttern auf die Erde herabgelassen, um Unheil zu stiften, doch Gilgamesh und Enkidu besiegten das göttliche Tier gemeinsam. Das Gesicht der Göttin war erneut von Zorn erfüllt. Sie wandte sich an den Todesgott und bat ihn, die beiden für das Verbrechen, ein göttliches Tier mit menschlichem Körper getötet zu haben, zu verurteilen. Die göttliche Strafe bestand darin, einen der beiden hinzurichten. Enkidu, der von den Göttern geschaffene Lehmmensch, starb infolge der göttlichen Strafe an Entkräftung. [2]
アンガルタ・キガルシュ。
Im Sumerischen bedeutet es „Vom fernen Himmel auf die Erde herabsteigend“.
Jabal Hamrin liegt im heutigen Irak und ist die
Der in der siebten Singularität vorkommende Berg Ebih ist das Hamrin-Gebirge, und „Jabal Hamrin Breaker“ bedeutet „Zertrümmerer des Berges Ebih“.
Am Abend des 1. Dezember 2016, die Synchronsprecherin von Ishtar/Rin TohsakaKana Ueda(allgemein bekannt als „Afrikanische Gutsherrin“/„Afrikanische Rin“) undAtsushi Abe, Nishida und BUNBUN streamten gemeinsam auf Twitter ihre Gacha-Ziehungen (Ishtar-Rate-up-Banner). Kana Ueda zog Ishtar bereits in ihrem zweiten Zehner-Zug, nach 90 Zügen hatte sie NP2 und nach 110 Zügen NP3.
Nach 180 Zügen war es NP4, und Kana Ueda zitierte Rins berühmten Satz: „Perfekt!!! Ohne Zweifel habe ich die stärkste Karte gezogen!“[3] Schließlich zog Nishida endlich eine Rin, Abe zog neun 4-Sterne-Karten, während BUNBUN nach 270 Zügen keine Rin hatte.
Vergleich deaktiviert
Vergleich aktiviert
Japanisch anzeigen
Chinesisch anzeigen
| Charakterdetails |
|---|
Die Göttin der Schönheit, der Fruchtbarkeit und des Krieges in der mesopotamischen Mythologie. メソポタミア神話における美と豊穣、そして Die Göttin der Schönheit, der Fruchtbarkeit und des Krieges in der mesopotamischen Mythologie. メソポタミア神話における美と豊穣、そして |
| Freischaltbedingung: Erreiche Bindungs-Level 1 |
|---|
Größe/Gewicht: 159cm · 47kg 身長/体重:159cm・47kg Größe/Gewicht: 159cm · 47kg 身長/体重:159cm・47kg |
| Freischaltbedingung: Erreiche Bindungs-Level 2 |
|---|
Ihr sumerischer Name ist Inanna, シュメル神名ではイナンナといい、名としては Ihr sumerischer Name ist Inanna, シュメル神名ではイナンナといい、名としては |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Level 3. |
|---|
『An Gal Tā Kī Sig: Berg-erschütterndes Brennholz des Morgensterns』 『山脈震撼す明星の薪』 『An Gal Tā Kī Sig: Berg-erschütterndes Brennholz des Morgensterns』 『山脈震撼す明星の薪』 |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Level 4. |
|---|
Mana-Entladung (Edelstein): A+ ○魔力放出(宝石):A+ Mana-Entladung (Edelstein): A+ ○魔力放出(宝石):A+ |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Stufe 5 |
|---|
Als Hauptbewaffnung dient ein riesiger Bogen, das Himmelsschiff „Maanna“. 巨大な弓であり飛行船である『天舟マアンナ』を Als Hauptbewaffnung dient ein riesiger Bogen, das Himmelsschiff „Maanna“. 巨大な弓であり飛行船である『天舟マアンナ』を |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Abschluss der siebten Singularität und Erreichen von Bande-Level 5. |
|---|
In „FateGO“ erscheint sie als Pseudo-Servant, der von einem Menschen Besitz ergriffen hat. 『FGO』に於いては人間に憑依した In „FateGO“ erscheint sie als Pseudo-Servant, der von einem Menschen Besitz ergriffen hat. 『FGO』に於いては人間に憑依した |
Vergleich deaktiviert
Vergleich aktiviert
Japanisch anzeigen
Chinesisch anzeigen
| Aprilscherz-Daten |
|---|
Göttinnen-Servant めがみサーヴァント Göttinnen-Servant めがみサーヴァント |
| Ishtar | No.142Zeitlich begrenzt | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| イシュタル | ||||||
| Ishtar | ||||||
| Illustrator | Synchronsprecher | |||||
| Morii Shizuki | Kana Ueda | |||||
| Klasse | Geschlecht(?)(?)Daten für Kämpfe und Missionen | Größe | Gewicht | Attribute | Attribut | |
| Archer | Weiblich | 159 cm | 47 kg | Rechtschaffen Gut | Himmel | |
| Stärke | Ausdauer | Agilität | Magie | Glück | Noble Phantasm(?)(?)Im Datenprofil aufgelistete Parameter | |
| B | B | B | EX | A | A++ | |
| Wert | Basis | Max. Level | Level 90 | Level 100 | Level 120 | |
| ATK | 1893 | 12252 | 12252 | 13412 | 15742 | |
| Nach Klassen-Korrektur | 1798 | 11639 | 11639 | 12741 | 14955 | |
| HP | 2048 | 13965 | 13965 | 15299 | 17981 | |
| Karten-Layout | ||||||
| Hit-Informationen(?)(?)Prozentsatz des Schadens pro Hit in Klammern | ||||||
| Quick | Arts | Buster | ||||
| 4 Hits (10,20,30,40) | 4 Hits (10,20,30,40) | 1 Hit (100) | ||||
| Extra | Noble Phantasm | |||||
| 7 Hits (3,7,10,14,17,21,28) | 3 Hits (16,33,51) | |||||
| NP-Gewinnrate | ||||||
| Quick | Arts | Buster | Extra | Noble Phantasm | Bei Schaden | |
| 0.45% | 0.45% | 0.45% | 0.45% | 0.45% | 3% | |
| Sternenrate | Todesrate | Sternengewichtung | ||||
| 8.0% | 22.5% | 153 | ||||
| Merkmale | ||||||
| Göttlichkeit, Diener (Himmel/Erde) (Pseudo-Diener), Menschlich, Menschen der Gegenwart | ||||||
| Menschlich | Anfällig für Spezialangriff durch EA | Schwein-Status | ||||
| ist | ist | Wirkungslos | ||||
| Ishtar | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| イシュタル | |||||
| Ishtar | |||||
| No.142 | |||||
| (?)(?)Die Kartenillustration ist im Spieldas tatsächlich angezeigte Bild, ohne jegliche Bearbeitung. | |||||
| Illustrator | Synchronsprecher | ||||
| Morii Shizuki | Kana Ueda | ||||
| Geschlecht(?)(?)Daten für Kämpfe und Missionen | Klasse | Attribute | |||
| Weiblich | Archer | Rechtschaffen Gut | Himmel | ||
| Stärke | Ausdauer | Agilität | Magie | Glück | Noble Phantasm(?)(?)Im Datenprofil aufgelistete Parameter |
| B | B | B | EX | A | A++ |
| Wert | Basis | Max. Level | Level 90 | Level 100 | Level 120 |
| ATK | 1893 | 12252 | 12252 | 13412 | 15742 |
| Korrektur | 1798 | 11639 | 11639 | 14955 | 14955 |
| HP | 2048 | 13965 | 13965 | 15299 | 17981 |
| Karten-Layout | |||||
| Hit-Informationen(?)(?)Prozentsatz des Schadens pro Hit in Klammern | |||||
| Quick | 4 Hits (10,20,30,40) | ||||
| Arts | 4 Hits (10,20,30,40) | ||||
| Buster | 1 Hit (100) | ||||
| Extra | 7 Hits (3,7,10,14,17,21,28) | ||||
| Noble Phantasm | 3 Hits (16,33,51) | ||||
| NP-Gewinnrate | |||||
| Quick | Arts | Buster | Extra | Noble Phantasm | Bei Schaden |
| 0.45% | 0.45% | 0.45% | 0.45% | 0.45% | 3% |
| Sternenrate | Todesrate | Kritische Sternenabsorption | |||
| 8.0% | 22.5% | 153 | |||
| Merkmale | |||||
| Göttlichkeit, Diener (Himmel/Erde) (Pseudo-Diener), Menschlich, Menschen der Gegenwart | |||||
| Menschlich | Anfällig für Spezialangriff durch EA | Schwein-Status | |||
| ist | ist | Wirkungslos | |||
![]() EX Anti-Berg-Edelphanthasmus |
![]() EX Anti-Berg-Edelphanthasmus |
An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
日文 アンガルタ・キガルシュ 山脈震撼す明星の薪 英文 An Gal Ta Ki Gal Šè | ||||||
| Erhöht die eigene Buster-Karten-Leistung (1 Runde) <Effekt erhöht sich bei Überladung> | ||||||
| 20% | 30% | 40% | 50% | 60% | ||
| Fügt allen Gegnern starken Schaden zu▲<Effekt erhöht sich mit Edelphanthasmus-Level> | ||||||
| 400% | 500% | 550% | 575% | 600% | ||
| Erhält eine große Menge an Kritischen Sternen▲ | ||||||
| 20 | ||||||
![]() A++ Anti-Berg-Edelphanthasmus |
![]() A++ Anti-Berg-Edelphanthasmus |
An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She An Gal Ta Kigal She Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns Den Berg erschütterndes Brennholz des Morgensterns | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
日文 アンガルタ・キガルシュ 山脈震撼す明星の薪 英文 An Gal Ta Ki Gal Šè | ||||||
| Erhöht die eigene Buster-Karten-Leistung (1 Runde) <Effekt erhöht sich bei Überladung> | ||||||
| 20% | 30% | 40% | 50% | 60% | ||
| Fügt allen Gegnern einen starken Angriff zu <Effekt erhöht durch NP-Stufe> | ||||||
| 300% | 400% | 450% | 475% | 500% | ||
Skill 1 (Von Beginn an verfügbar)
|
|
Manifestation der Schönheit B | Manifestation der Schönheit B | Aufladezeit: 7→6→5 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 美の顕現 B | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 7→6→5 | ||||||||||||||
| Erhöht die Angriffskraft aller Verbündeten (3 Runden) | ||||||||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | |||||
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | ||||||||||
| Kritischen Schaden erhöhen (3 Runden) | ||||||||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | |||||
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | ||||||||||
Fertigkeit 2 (Freigeschaltet ab 1. Stufe der Geisterstamm-Erhöhung)
|
|
Glänzende Große Krone A | Glänzende Große Krone A | Aufladezeit: 8→7→6 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 輝ける大王冠 A | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 8→7→6 | ||||||||||||||
| Gewährt sich selbst verschiedene zufällige Effekte | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
| 80% Chance, Unverwundbarkeit zu gewähren (1 Runde) | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
| 80% Chance, Ignorieren von Unverwundbarkeit zu gewähren (1 Runde) | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
| Erhöht die NP-Leiste | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
Skill 3 (Freigeschaltet ab 3. Aufstieg)
|
|
Mana-Entladung (Juwel) A+ | Mana-Entladung (Juwel) A+ | Aufladezeit: 5→4→3 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 魔力放出(宝石) A+ | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 5→4→3 | ||||||||||||||
| Gewährt sich selbst einen Status, der die Angriffskraft nach 1 Runde erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
![]() | Magieresistenz A |
|---|---|
| Erhöht den eigenen Schwächungs-Widerstand (20%) | |
![]() | Unabhängiges Handeln A |
| Erhöht die eigene Kritische Stärke (10%) | |
![]() | Göttlicher Kern der Göttin B |
| Gewährt sich selbst einen Schadensplus-Status (225) & erhöht den Schwächungs-Widerstand (22.5%) |
Skill 1 (Freigeschaltet durch 120 Servant-Münzen (Ishtar))
|
Verfolgungstechnik-Verbesserung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 追撃技巧向上 | |||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% |
|
Verfolgungstechnik-Verbesserung | |||
|---|---|---|---|---|
| 追撃技巧向上 | ||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% |
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% |
Skill 2 (Freigeschaltet durch 120 Servant-Münzen (Ishtar))
|
Mana-Ladung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 魔力装填 | |||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% |
|
Mana-Ladung | |||
|---|---|---|---|---|
| 魔力装填 | ||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% |
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% |
Skill 3 (Freigeschaltet durch den Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar))
|
Angriffsaffinität gegen Ruler | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 対ルーラー攻撃適性 | |||||||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% | 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
|
Angriffsaffinität gegen Ruler | |||
|---|---|---|---|---|
| 対ルーラー攻撃適性 | ||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% |
| 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
Skill 4 (Freigeschaltet durch den Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar))
|
Kritische Trefferleistung erhöht | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 特撃技巧向上 | |||||||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% | 35% | 26% | 27% | 28% | 30% |
|
Kritische Trefferleistung erhöht | |||
|---|---|---|---|---|
| 特撃技巧向上 | ||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% |
| 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
Skill 5 (Freigeschaltet durch den Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar))
|
Skill-Nachladung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| スキル再装填 | |||||||||
| 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 3-mal |
|
Skill-Nachladung | |||
|---|---|---|---|---|
| スキル再装填 | ||||
| 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal |
| 2-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 3-mal |
| Anlass | Zitat |
|---|---|
| Kampf | |
| Beginn 1 | 度胸だけは一人前ね、いいわ、少しだけ遊んであげる Dein Mut ist wahrlich vortrefflich. Schön, ich werde ein wenig mit dir spielen. |
| Kampfbeginn 2 | よしよし、カモが来たカモが来た。……んんっ! そうじゃなくて、平和のために戦いましょう! Sehr gut, sehr gut, da ist mir ja ein fettes Schaf ins Netz gegangen ... Ähm! Nein, das ist falsch, kämpfen wir für unseren Frieden! |
| Skill 1 | 高くついたわね! Das verbraucht ja mehr als gedacht! |
| Skill 2 | 優雅に華麗に大胆に! Elegant, prachtvoll und kühn zugleich! |
| Befehlskarte 1 | ふぅん……いいじゃない Hm-hm, ist das nicht ziemlich gut? |
| Befehlskarte 2 | はいはい Alles klar, alles klar. |
| Befehlskarte 3 | 狙いは決まった? Ziel festgelegt? |
| Noble-Phantasm-Karte 1 | いいわ、金星まで連れて行ってあげる! Na gut, ich nehme dich mit bis zur Venus! |
| Noble-Phantasm-Karte 2 | 私の本気、見たいんだ? |
| Angriff 1 | 放てっ! Feuer! |
| Angriff 2 | そこ動かない! Bleib stehen! |
| Angriff 3 | どうかしら! Wie ist das?! |
| Extra-Angriff | とっておき、喰らいなさい! Spür meinen Schlag! |
| Noble Phantasm 1 | 飛ぶわよ、マアンナ! ゲートオープン! ……ふふっ、光栄に思いなさい? これが私の、全力全霊……! 打ち砕け、 Wir heben ab, Maanna! Tor öffnen! ... Huhu, fühl dich geehrt, ja? Das ist meine volle Kraft ...! Zerschmettere sie, |
| Noble Phantasm 2 | ゲートオープン! ……よしよし、今回もよろしくね。大いなる天から、大いなる地に向けて! またの名を、ジュベル・ハムリンブレイカー! Gate open! ... Alles klar, ich zähle auch dieses Mal auf dich. Vom grenzenlosen Himmel zur weiten Erde! Man kann es auch so nennen: Jabal Hamrin Breaker! |
| Treffer 1 | 後で覚えてなさいよぉ……! Das wirst du mir büßen ...! |
| Getroffen 2 | っ! Argh! |
| Kampfunfähig 1 | あれ……? 肉体って、こんな脆いの……? Eh ...? Ist ein physischer Körper wirklich so zerbrechlich ...? |
| Kampfunfähig 2 | 仕返し、必ずしてやるからねー! Ich werde es dir definitiv doppelt heimzahlen! |
| Sieg 1 | 敗者は身ぐるみ剥がされる。捧げ物として、没収するわ Den Verlierern wird die Kleidung ausgezogen und als Opfergabe beschlagnahmt. |
| Sieg 2 | 当然の結果よ。神、舐めないでよね Das ist das natürliche Ergebnis. Unterschätze niemals eine Gottheit. |
| Verstärkung | |
| Levelaufstieg | 成長したわ。少しずつなのが面倒だけど、貢がれるのは悪くないわね Ich bin gewachsen, was? Es ist zwar mühsam, alles Stück für Stück anzuhäufen, aber das Gefühl, verehrt zu werden, ist nicht schlecht. |
| Spiritron-Aufstieg 1 | 暑くなってきたし、そろそろ脱ごっかなー。ん?なぁに、気になる?ダメよ、お預け!私に夢中になるのはもっと再臨してからね Es wird heiß, sollte ich vielleicht etwas ausziehen? Hm? Was? Bist du neugierig? Das geht nicht! Bevor du mir verfällst, musst du bis zum nächsten Aufstieg warten. |
| Geisterstamm-Aufstieg 2 | 霊基の強度がアーップ!うんうん、もっとジャンジャン稼いでね、マスター Die Stärke des Geisterstamms ist gestiegen! Mmh, mmh, verdiene ruhig noch mehr, Master! |
| Geisterstamm-Aufstieg 3 | ありがとう!人間の体は窮屈だから、こうして育ててもらえるのは助かるわ。でも、私をこんなに強化していいの?手がつけられなくなるわよ? Danke. Da ich an einen sterblichen Körper gebunden bin, hilft es mir sehr, dass du mich so förderst. Aber ist es wirklich in Ordnung, mich so sehr zu stärken? Irgendwann wirst du nicht mehr wissen, wie du mit mir umgehen sollst, oder? |
| Geisterstamm-Aufstieg 4 | はい、目を開けて。本当はいけないんだけど、特別に連れてきてあげたわ。ここがどこかですって?ふふっ、見てわからない?人が憧れる金星の輝き、星々の海に揺蕩う私。さぁ、どこまで行こうかしら!まだまだ退屈させないでね、マスター! So, öffne deine Augen. Eigentlich ist es nicht erlaubt, aber dieses Mal mache ich eine Ausnahme und bringe dich hierher. Du fragst, wo wir sind? Huhu, siehst du das denn nicht? Der Glanz der Venus, nach dem sich die Menschen sehnen, und ich, die im Sternenmeer schwebt ... Komm schon, wie weit werden wir wohl gelangen? Lass mich bloß nicht vor Langeweile sterben, Master! |
| Mein Zimmer (My Room) | |
| Bande-Level 1 | 私を楽しませなさい、とは言わないわ。人間にそこまで求めてないしね。せめて、飽きさせないよう踊りなさい。それなら、ちょっとだけ付き合ってあげるから Ich werde nicht so etwas sagen wie „Erfreue mich“. So viel verlange ich von den Menschen nicht. Aber tanze zumindest so lange, bis mir nicht mehr langweilig ist. Dann werde ich dir noch ein Weilchen Gesellschaft leisten. |
| Bande-Level 2 | 踊りなさい、とは言ったけど…まさかここまで行動的だったなんて。砂漠に行ったり、溶岩地帯に行ったり、果ては訳の分からない固有結界。ごめんなさい!舐めてました。アナタ、ウルクの民と同じくらい冒険的よ? Ich sagte zwar, du sollst tanzen ... aber ich hätte nicht gedacht, dass du so tatkräftig bist. Erst die Wüste, dann Lavagebiete ... und am Ende sogar eine völlig unverständliche Marmor-Realität! Tut mir leid, ich habe dich unterschätzt! Du bist ja genauso abenteuerlustig wie das Volk von Uruk! |
| Bande-Level 3 | 私の扱いに慣れてきた?それは結構。あまり愚かな真似をして、私をイライラさせないでね。…え?どうしてかって、そりゃあ…つい、カッとなって弓を射ったりでもしたら大変というか、自己嫌悪で金星を壊しそうというか…何言ってるのかしら、私 Hast du dich allmählich daran gewöhnt, mich zu unterstützen? Das ist ja wunderbar! Aber begehe bloß keine Dummheiten, die mich reizen könnten. ... Hm? Du fragst, warum? Na ja, es wäre natürlich nicht gut, wenn ich vor Wut einfach Pfeile abschieße, und am Ende könnte ich vor lauter Selbsthass sogar die Venus zerstören ... Was rede ich da eigentlich für einen Unsinn? |
| Bande-Level 4 | 私は完成されている。女神として、支配と采配を常として。だからかしらね。アナタみたいに未完成なものを長いこと見ていると、変な気分になるっていうか…あぁもう、まだるっこしい!要は、放っておけないってこと! Ich bin ein vollendetes Wesen. Als Göttin herrsche und befehle ich stets. Vielleicht ist es genau deshalb so, dass ich ein seltsames Gefühl bekomme, wenn ich jemanden wie dich, der noch nicht voll entwickelt ist, so lange ansehe. ... Du bist ja so was von schwer von Begriff! Das heißt, ich kann dich nicht allein lassen! |
| Bindungs-Level 5 | あぁもう、白状する! 白状します! アナタのことが嫌いじゃないわ。…だって、よく足掻くし、よく藻掻くし、なんだかんだと最後まで負けないし。だから、これからは私がアナタの勝利の女神になってあげる。うふっ、覚悟なさい。たとえ冥界へ逃げようと、その首根っこ離さないんだから Ich gestehe, ich gestehe! Ich hasse dich nicht! ... Du gibst dir immer so viel Mühe und kämpfst, und am Ende verlierst du nie. Deshalb werde ich von nun an deine Siegesgöttin sein. ... Mach dich bereit. Selbst wenn du in die Unterwelt fliehst, werde ich dich nicht am Nacken loslassen. |
| Dialog 1 | あっちあっち! 外で面白そうなことやってるじゃない。宝石の匂いがするわ。急いで独り占めしに行きましょ! Da, da! Draußen passiert doch gerade etwas Interessantes. Ich rieche den Duft von Edelsteinen! Los, schnapp sie dir alle für dich allein. |
| Dialog 2 | 主従関係? 私があなたと契約したのは、凡人のくせに、健気に足掻いているところが面白かっただけよ? 見ていて目が離せない……って、面白いってことでしょ? Herr-Diener-Verhältnis? Ich habe den Vertrag mit dir nur geschlossen, weil es so amüsant ist, wie du dich als einfacher Sterblicher so tapfer abmühst. Dass ich meinen Blick nicht von dir abwenden kann ... das bedeutet doch „interessant“, oder? |
| Dialog 3 | 女神と人間の関係なんて、一つだけでしょ? せいぜい見上げなさい、見惚れなさい。それくらいは許してあげる。ていうか……あんた、時々ものすごく強気じゃない? Es gibt doch nur eine Art von Beziehung zwischen einer Göttin und einem Menschen, oder? Schau ruhig zu mir auf und lass dich von mir verzaubern. Das erlaube ich dir. ... Aber sag mal, bist du manchmal nicht ein bisschen zu forsch? |
| Dialog 4 | この肉体、よく馴染むわ。神代の巫女でもないのに大したものよ。まぁね、聖杯とやらに縁ある人間のうち、一番性質の近い子を選んだんだから当然だけど Dieser Körper ist wirklich erstaunlich leicht zu bewohnen. Obwohl sie keine Priesterin aus dem Zeitalter der Götter ist, ist das beachtlich. Nun ja, es ist wohl nur natürlich, da unter denjenigen, die mit dem Gral in Verbindung stehen, diejenige ausgewählt wurde, deren Wesen mir am ähnlichsten ist. |
| Dialog 5 (Gilgameschwenn im Besitz) | アイツが人に力を貸すなんて驚きね……この異変を起こした元凶の正体より驚きよ。何の事かって? 決まってるでしょ。私を袖にした、最高に趣味が悪くてワガママな金ぴかの事よ! Dass dieser Kerl sich tatsächlich die Hilfe anderer leiht, ist wirklich überraschend ... sogar überraschender als die wahre Identität des Übeltäters, der diesen Vorfall verursacht hat. Du fragst, von wem ich rede? Das ist doch offensichtlich. Von diesem gefühlskalten, eigensinnigen Goldjungen mit dem miesesten Geschmack! |
| Dialog 6 (Emiyawenn im Besitz) | 無名の英霊まで居るんだぁ……ふぅん? 人間らしい全体浄化の仕組みだけど、酷いものね。ちょっと私、一言叱りつけてくるわ。カッコつけるのも大概にしろって Der namenlose Heroische Geist ist also auch hier... Hm? Diese Struktur zur vollständigen Reinigung sieht zwar nach etwas aus, das Menschen tun würden, aber sie ist wirklich übertrieben. Ich gehe mal hin und sage ihm meine Meinung. Er soll aufhören, sich so aufzuspielen. |
| Dialog 7 (Quetzalcoatlwenn im Besitz) | 何が怖いかって私はケツァル・コアトルが一番怖いわ! だってあいつ、怪物だけじゃなく神にもプロレス技仕掛けてくるのよ!? しかもそれが超痛いの! コブラツイストでタップする神様とか想像したくもないでしょう!? Du fragst mich, wovor ich Angst habe? Am meisten Angst habe ich vor Quetzalcoatl... Weil diese Person es wagt, nicht nur gegen Monster, sondern sogar gegen Götter Kampftechniken einzusetzen!? Und das tut verdammt weh! Du willst dir sicher keinen Gott vorstellen, der durch einen Cobra Twist zur Aufgabe gezwungen wird, oder!? |
| Dialog 8 (Emiya Alterwenn im Besitz) | だから言ったのに……全体の後始末なんて押し付けられたら、最期には必ず燃え尽きるんだって。でもそれが、あの英霊が目指した理想の姿なんでしょうね…… Das habe ich doch schon längst gesagt... Wenn einem alle Aufräumarbeiten allein aufgebürdet werden, brennt man am Ende unweigerlich aus. Aber das ist vielleicht genau die ideale Form, die dieser Heroische Geist angestrebt hat... |
| Dialog 9 (Parvati (Fate)wenn im Besitz) | Hm... das Mädchen heißt also Parvati. Es scheint, sie ist genau wie ich ein Pseudo-Servant... aber seltsam. Eigentlich sollte ich mich gut mit ihr verstehen, aber ich spüre ständig ein Stechen im Nacken... Ist sie wirklich eine Göttin der Liebe? |
| Dialog 10 (Ereschkigalwenn im Besitz) | Hey! Warum hast du einen Vertrag mit Ereshkigal geschlossen!? Die da ist zwar ich, aber nicht ich, sie ist das Ich, das mir am wenigsten ähnlich ist, das düsterste und unangenehmste Ich von allen!? Außerdem, wenn ich schon da bin, dann unterhalte dich nicht mit anderen Versionen von mir! |
| Dialog 11 (Ganeshawenn im Besitz) | Was, Ganesha, sie ist tatsächlich Ganesha? Die indischen Gottheiten sind wirklich amüsant! |
| Dialog 12 (Astraeawenn im Besitz) | Gibt es da nicht eine Göttin namens Astraea? Die mit dem „Macht ist Gerechtigkeit“-Gesichtsausdruck, die einem einen Suplex verpasst. Irgendwie beschäftigt sie mich ... Es ist, als wollte ich Rücken an Rücken mit ihr kämpfen, oder als wollte ich sie an den Händen packen und frontal mit ihr ringen ... |
| Dialog 13 (Space Ishtarwenn im Besitz) | Hm-hm. Diese Göttin ist eine Katastrophe, die das Universum zerstört, und auch ein Mädchen, das in Gut und Böse geteilt aufgezogen wurde, um schließlich eins zu werden, sich zu bessern und einem Menschen zu dienen. Haha ... was ist das denn? Selbst für Unsinn ist das zu übertrieben!? In keiner Mythologie findet man so eine dämliche Göttin, ahahahaha! |
| Dialog 14 (Senji Muramasawenn im Besitz) | Ein Schwertschmied aus dem Osten ... Ich brauche zwar keine Schwerter, aber sein Können ist zweifellos erstklassig. Wenn man es genau nimmt, könnte man ihn auch bitten, Edelsteine zu veredeln, oder? ... Warum ignorierst du mich wortlos! Hör mir gefälligst zu! |
| Dinge, die ich mag | 私の好きなもの? 言っていいの~? 口にしたら貰わないと気が済まないわよ、私? Dinge, die ich mag? Darf ich das sagen? Wenn ich es erst einmal ausgesprochen habe, gebe ich keine Ruhe, bis ich es in den Händen halte, weißt du? |
| Dinge, die ich hasse | 嫌いなもの……そりゃあ浪費、大損、ケアレスミス、ね。この身体になる前から苦手だったけど、こうなってからはもうホント自己嫌悪なのだわ Dinge, die ich hasse ... das wären Verschwendung, Verluste und Unachtsamkeit. Ich habe sie schon vor diesem Körper gehasst, aber jetzt ist es wirklich Selbsthass. |
| Über den Heiligen Gral | 聖杯といえば、ウルクの大杯ね。願望器として使えるかは知らないけど、アレはアレで凄い物よ。いつか私に贈ってね、マスター? Wenn man vom Gral spricht, dann ist das der Große Kelch von Uruk. Ich weiß zwar nicht, ob er als Wunscherfüllungsmaschine taugt, aber allein so ist er schon ein beeindruckendes Ding. Denk daran, ihn mir später zu schenken, Master♪ |
| Event läuft gerade | 人間っていうのはアレね、どんな時でも祭りが好きよね。集まるのが好きなのかしら? Menschen ... sie lieben Feste, egal wann. Mögen sie es wohl, sich zu versammeln? |
| Geburtstag | え、嘘? 誕生日!? う、うわー……知ってる、私知ってるわ! 誕生日って、好感度を上げるすっごいチャンスなのよね! プレゼント、今から間に合うかしら……というか、何をあげれば喜ぶのかしらコイツ……? Eh, im Ernst? Dein Geburtstag!? Ah ... Ich, ich wusste das! Ein Geburtstag ist die perfekte Gelegenheit, um die Zuneigung zu steigern! Geschenke, ist es noch rechtzeitig, welche vorzubereiten ... Übrigens, worüber würde sich diese Person wohl freuen ...? |
| Sonstiges | |
| Erhalten | ヤッホー! あいかわらずのんびりした顔をしているわね!でもホッとした、アナタはそうでなくちゃ。え? 知らない? 覚えてない?……そっか、まあそうよね。私は女神イシュタル。美の女神にして金星を司るもの。せいぜい敬い、恐れながら貢ぎなさい。 Yahoo! Du siehst wie immer so entspannt aus! Aber ich bin beruhigt, anders darfst du auch nicht sein. Eh? Du weißt es nicht? Du erinnerst dich nicht? ... Verstehe, das ergibt Sinn. Ich bin die Göttin Ishtar. Die Göttin der Schönheit, die über die Venus herrscht. Du darfst mich ruhig verehren, fürchten und mir Opfergaben darbringen. |
Vergleich deaktiviert
Vergleich aktiviert
Japanisch anzeigen
Chinesisch anzeigen
| Charakterdetails |
|---|
Die sommerliche Gestalt der Venusgöttin Ishtar. 金星の女神イシュタル、夏の姿。 Die sommerliche Gestalt der Venusgöttin Ishtar. 金星の女神イシュタル、夏の姿。 |
| Freischaltbedingung: Erreiche Bindungs-Level 1 |
|---|
Größe/Gewicht: 159cm · 47kg 身長/体重:159cm・47kg Größe/Gewicht: 159cm · 47kg 身長/体重:159cm・47kg |
| Freischaltbedingung: Erreiche Bindungs-Level 2 |
|---|
Die freigeistige, elegante und kühne, aber auch grausame Göttin Ishtar. 自由奔放、優雅で大胆、そして残酷という Die freigeistige, elegante und kühne, aber auch grausame Göttin Ishtar. 自由奔放、優雅で大胆、そして残酷という |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Level 3. |
|---|
『Regenbogen des Morgensterns, der vom heiligen Gipfel am Himmel kreist』 『神峰天廻る明星の虹』 『Regenbogen des Morgensterns, der vom heiligen Gipfel am Himmel kreist』 『神峰天廻る明星の虹』 |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Level 4. |
|---|
Reitkunst: EX ○騎乗:EX Reitkunst: EX ○騎乗:EX |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Erreichen von Bindungs-Stufe 5 |
|---|
Der Bogen, den Archer Ishtar benutzt, アーチャーのイシュタルが使う弓は天舟マアンナの船首部分を取り外したものであるが、今回は天舟の「櫂」の部分をスクーターに変化させ、乗り物としている。スクーターは現代のスクーターそのものの外見だが、とうぜん、性能は女神クラス。空も飛ぶしワープもする。 Der Bogen, den Archer Ishtar benutzt, アーチャーのイシュタルが使う弓は天舟マアンナの船首部分を取り外したものであるが、今回は天舟の「櫂」の部分をスクーターに変化させ、乗り物としている。スクーターは現代のスクーターそのものの外見だが、とうぜん、性能は女神クラス。空も飛ぶしワープもする。 |
| Freischaltbedingung: Verfügbar nach Abschluss von „Death Jail Summer Escape“. |
|---|
Vielleicht hat sie noch nicht genug gelitten. 懲りるという事を知らないのか。 Vielleicht hat sie noch nicht genug gelitten. 懲りるという事を知らないのか。 |
Vergleich deaktiviert
Vergleich aktiviert
Japanisch anzeigen
Chinesisch anzeigen
| Aprilscherz-Daten |
|---|
Göttinnen-Servant めがみサーヴァント Göttinnen-Servant めがみサーヴァント |
| Ishtar | No.182Event-Belohnung | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| イシュタル | ||||||
| Ishtar | ||||||
| Illustrator | Synchronsprecher | |||||
| Morii Shizuki | Kana Ueda | |||||
| Klasse | Geschlecht(?)(?)Daten für Kämpfe und Missionen | Größe | Gewicht | Attribute | Attribut | |
| Rider | Weiblich | 159 cm | 47 kg | Rechtschaffen Gut | Himmel | |
| Stärke | Ausdauer | Agilität | Magie | Glück | Noble Phantasm(?)(?)Im Datenprofil aufgelistete Parameter | |
| C | C | A | B | B | EX | |
| Wert | Basis | Max. Level | Level 90 | Level 100 | Level 120 | |
| ATK | 1600 | 9603 | 10611 | 11627 | 13652 | |
| Nach Klassen-Korrektur | 1600 | 9603 | 10611 | 11627 | 13652 | |
| HP | 1710 | 10692 | 11823 | 12964 | 15236 | |
| Karten-Layout | ||||||
| Hit-Informationen(?)(?)Prozentsatz des Schadens pro Hit in Klammern | ||||||
| Quick | Arts | Buster | ||||
| 2 Hits (33,67) | 3 Hits (16,33,51) | 5 Hits (6,13,20,26,35) | ||||
| Extra | Noble Phantasm | |||||
| 3 Hits (16,33,51) | 4 Hits (10,20,30,40) | |||||
| NP-Gewinnrate | ||||||
| Quick | Arts | Buster | Extra | Noble Phantasm | Bei Schaden | |
| 0.68% | 0.68% | 0.68% | 0.68% | 0.68% | 3% | |
| Sternenrate | Todesrate | Sternengewichtung | ||||
| 9.0% | 35.0% | 200 | ||||
| Merkmale | ||||||
| Göttlichkeit, Reiten, Diener von Himmel und Erde (Pseudo-Diener), Menschliche Anatomie, Menschen der Gegenwart | ||||||
| Menschlich | Anfällig für Spezialangriff durch EA | Schwein-Status | ||||
| ist | ist | Wirkungslos | ||||
| Ishtar | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| イシュタル | |||||
| Ishtar | |||||
| No.182 | |||||
| (?)(?)Die Kartenillustration ist im Spieldas tatsächlich angezeigte Bild, ohne jegliche Bearbeitung. | |||||
| Illustrator | Synchronsprecher | ||||
| Morii Shizuki | Kana Ueda | ||||
| Geschlecht(?)(?)Daten für Kämpfe und Missionen | Klasse | Attribute | |||
| Weiblich | Rider | Rechtschaffen Gut | Himmel | ||
| Stärke | Ausdauer | Agilität | Magie | Glück | Noble Phantasm(?)(?)Im Datenprofil aufgelistete Parameter |
| C | C | A | B | B | EX |
| Wert | Basis | Max. Level | Level 90 | Level 100 | Level 120 |
| ATK | 1600 | 9603 | 10611 | 11627 | 13652 |
| Korrektur | 1600 | 9603 | 10611 | 13652 | 13652 |
| HP | 1710 | 10692 | 11823 | 12964 | 15236 |
| Karten-Layout | |||||
| Hit-Informationen(?)(?)Prozentsatz des Schadens pro Hit in Klammern | |||||
| Quick | 2 Hits (33,67) | ||||
| Arts | 3 Hits (16,33,51) | ||||
| Buster | 5 Hits (6,13,20,26,35) | ||||
| Extra | 3 Hits (16,33,51) | ||||
| Noble Phantasm | 4 Hits (10,20,30,40) | ||||
| NP-Gewinnrate | |||||
| Quick | Arts | Buster | Extra | Noble Phantasm | Bei Schaden |
| 0.68% | 0.68% | 0.68% | 0.68% | 0.68% | 3% |
| Sternenrate | Todesrate | Kritische Sternenabsorption | |||
| 9.0% | 35.0% | 200 | |||
| Merkmale | |||||
| Göttlichkeit, Reiten, Diener von Himmel und Erde (Pseudo-Diener), Menschliche Anatomie, Menschen der Gegenwart | |||||
| Menschlich | Anfällig für Spezialangriff durch EA | Schwein-Status | |||
| ist | ist | Wirkungslos | |||
![]() EX Anti-Personen-Edelphanthasmus |
![]() EX Anti-Personen-Edelphanthasmus |
An Gal Ta Seven Colors An Gal Ta Seven Colors An Gal Ta Seven Colors Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel An Gal Ta Seven Colors An Gal Ta Seven Colors An Gal Ta Seven Colors Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel Regenbogen des Morgensterns vom heiligen Gipfel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
日文 アンガルタ・セブンカラーズ 神峰天廻る明星の虹 英文 An Gal Ta Seven Colors | ||||||
| Erhöht die eigene Quick-Karten-Leistung (1 Runde) <Effekt erhöht sich mit Overcharge> | ||||||
| 20% | 30% | 40% | 50% | 60% | ||
| Fügt allen Gegnern einen starken Angriff zu <Effekt erhöht durch NP-Stufe> | ||||||
| 600% | 800% | 900% | 950% | 1000% | ||
Skill 1 (Von Beginn an verfügbar)
|
|
Glänzendes Wassergewand A | Glänzendes Wassergewand A | Aufladezeit: 7→6→5 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 輝ける水の衣 A | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 7→6→5 | ||||||||||||||
| Quick-Karten-Effektivität aller Verbündeten erhöht (3 Runden) | ||||||||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | |||||
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | ||||||||||
| Buster-Karten-Effektivität erhöht (3 Runden) | ||||||||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | |||||
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | ||||||||||
| NP-Gewinn erhöht (3 Runden) | ||||||||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | |||||
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% | ||||||||||
Fertigkeit 2 (Freigeschaltet ab 1. Stufe der Geisterstamm-Erhöhung)
|
|
Beschleunigtes Kurvenfahren B | Beschleunigtes Kurvenfahren B | Aufladezeit: 6→5→4 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| アクセルターン B | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 6→5→4 | ||||||||||||||
| Gewährt sich selbst Ausweichen (1-mal) | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
| Kritischer Schaden erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
Skill 3 (Freigeschaltet ab 3. Aufstieg)
|
|
Summer Breaker! A | Summer Breaker! A | Aufladezeit: 8→7→6 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| サマー・ブレイカー! A | ||||||||||||||
| Aufladezeit: 8→7→6 | ||||||||||||||
| Gewährt sich selbst Unverwundbarkeit (1-mal) | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
| Kritischer Schaden erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
| Kritische-Stern-Droprate erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
| NP-Gewinn erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
| Debuff-Resistenz erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
| HP-Heilmenge erhöht (1 Runde) | ||||||||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | |||||
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% | ||||||||||
| Belegt sich selbst nach 1 Runde mit Betäubung (1 Runde) [Nachteil] | ||||||||||||||
| ∅ | ||||||||||||||
![]() | Reiten EX |
|---|---|
| Erhöht die Quick-Karten-Effektivität des eigenen Charakters (12 %) | |
![]() | Unabhängiges Handeln A |
| Erhöht die eigene Kritische Stärke (10%) | |
![]() | Göttlicher Kern der Göttin B |
| Gewährt sich selbst einen Schadensplus-Status (225) & erhöht den Schwächungs-Widerstand (22.5%) |
Skill 1 (Freigeschaltet durch Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar (Rider)))
|
Verfolgungstechnik-Verbesserung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 追撃技巧向上 | |||||||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% | 40% | 42% | 44% | 46% | 50% |
|
Verfolgungstechnik-Verbesserung | |||
|---|---|---|---|---|
| 追撃技巧向上 | ||||
| 30% | 32% | 34% | 36% | 38% |
| 40% | 42% | 44% | 46% | 50% |
Skill 2 (Freigeschaltet durch Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar (Rider)))
|
Mana-Ladung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 魔力装填 | |||||||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% | 15% | 16% | 17% | 18% | 20% |
|
Mana-Ladung | |||
|---|---|---|---|---|
| 魔力装填 | ||||
| 10% | 11% | 12% | 13% | 14% |
| 15% | 16% | 17% | 18% | 20% |
Skill 3 (Freigeschaltet durch Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar (Rider)))
|
Angriffsaffinität gegen Ruler | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 対ルーラー攻撃適性 | |||||||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% | 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
|
Angriffsaffinität gegen Ruler | |||
|---|---|---|---|---|
| 対ルーラー攻撃適性 | ||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% |
| 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
Skill 4 (Freigeschaltet durch Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar (Rider)))
|
Kritische Trefferleistung erhöht | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 特撃技巧向上 | |||||||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% | 35% | 26% | 27% | 28% | 30% |
|
Kritische Trefferleistung erhöht | |||
|---|---|---|---|---|
| 特撃技巧向上 | ||||
| 20% | 21% | 22% | 23% | 24% |
| 25% | 26% | 27% | 28% | 30% |
Skill 5 (Freigeschaltet durch Verbrauch von 120 Diener-Münzen (Ishtar (Rider)))
|
Skill-Nachladung | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| スキル再装填 | |||||||||
| 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 3-mal |
|
Skill-Nachladung | |||
|---|---|---|---|---|
| スキル再装填 | ||||
| 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal | 1-mal |
| 2-mal | 2-mal | 2-mal | 2-mal | 3-mal |
| Anlass | Zitat |
|---|---|
| Kampf | |
| Beginn 1 | バカンスだもの。楽しくいきましょ? Es ist schließlich Urlaub, also genieße es in vollen Zügen! |
| Beginn 2 | たたーんと! 爽快に片付けますか! Bringen wir es schwungvoll hinter uns! |
| Skill 1 | さぁーて、やりますか Alles klar~, fangen wir an! |
| Skill 2 | とばしていくわよ! Jetzt wird gesprungen! |
| Befehlskarte 1 | ゴキゲンね! Die Stimmung ist gut! |
| Befehlskarte 2 | ええ! まっかせなさい! Hm, überlass es mir! |
| Befehlskarte 3 | 楽しくなってきたっ! Jetzt wird's interessant~! |
| Noble-Phantasm-Karte 1 | 女神のバカンス、味わってみる? Möchtest du den Urlaub einer Göttin erleben? |
| Noble-Phantasm-Karte 2 | それでは、お言葉に甘えましてっ Dann nehme ich dankend an♡ |
| Angriff 1 | 見え見え! Viel zu offensichtlich! |
| Angriff 2 | はいはいっと Gut, alles klar♪ |
| Angriff 3 | ホァーッ! ハァーッ! Hah—! Ha—! |
| Angriff 4 | 覚悟なさい? Mach dich bereit! |
| Extra-Angriff 1 | トドメ! ワン、ツー、とりゃあぁ! Letzter Schlag! Eins, zwei, heya~! |
| Extra-Angriff 2 | 終わりねっ! せぇーのっ! Es ist vorbei! Und... hopp~! |
| Noble Phantasm 1 | お願い、マアンナ! ゴージャス・ハッピー・エレガント!きらめく旅路は『神峰天廻る明星の虹』……♪ Ich zähle auf dich, Maanna! Luxuriös, vergnügt, elegant☆ Eine glanzvolle Reise ist der Regenbogen des Morgensterns, der den göttlichen Gipfel umkreist! |
| Noble Phantasm 2 | ツアースタート! 夏の思い出を作りましょうか……これが私の『イシュタル・トラベル・スクーター』! Die Reise beginnt! Lasst uns Sommererinnerungen schaffen! Das ist mein Ishtar-Reiseroller! |
| Schaden 1 | せっかく着替えたのにぃ~! Und das, wo ich mir gerade erst etwas anderes angezogen habe~~! |
| Schaden 2 | ぅわぁっ!? Uwah?! |
| Kampfunfähig 1 | 油断したわ……。やっぱり格安ツアーはダメね…… Ich war unvorsichtig... Billigreisen taugen wohl doch nichts... |
| Kampfunfähig 2 | あいたたたた! 足つった足! Aua, aua, ein Krampf im Bein, mein Bein...! |
| Sieg 1 | いい運動になったわ。バイバーイ! Das war ein gutes Training. Bis dann♪ |
| Sieg 2 | 女神の足技、堪能してもらえたかしら? Hast du die Beintechniken der Göttin in vollen Zügen genossen? |
| Verstärkung | |
| Levelaufstieg | おー、上がってきた上がってきた。どんどん強くしちゃってね? Oh~, es ist gestiegen, es ist gestiegen! Werde weiterhin stärker, okay~? |
| Aufstieg 1 | もちろん、私は着替えないわよ? 気持ちは分かるけど、そこは我慢して? Ich werde mich natürlich nicht umziehen, oder? Ich verstehe deine Gefühle, aber halte dich in dieser Hinsicht bitte zurück, okay? |
| Aufstieg 2 | 上限突破ね。まだまだ先は長いけど、手は抜かないように。マシンも女の子も、デリケートなんだからね? Das Limit wurde durchbrochen. Der Weg vor uns ist noch weit, also lass nicht locker! Sei sowohl bei Rennwagen als auch bei Mädchen etwas feinfühliger, ja? |
| Aufstieg 3 | あーそこ、ちょっとかゆい~ような、こそばゆいような……そっかあ、これが成長期ってやつか。一から転生するっていうのも案外悪くないのかも。ゴールまであと少し。頑張って! Ah, dort drüben, es kitzelt ein wenig... es ist etwas... peinlich... Ach so, das ist also die Wachstumsphase. Von vorne wiedergeboren zu werden, ist vielleicht gar nicht so schlecht. Es ist nicht mehr weit bis zum Ziel, gib dein Bestes♡ |
| Aufstieg 4 | ここまでご苦労さま。正直、ちょっと気持ちよかったから、もっと成長したいけど……サーヴァントの霊基には限度があるものね。ここまで素敵な旅路をありがとう。ライダーになった私には大いなる目的があるけど……それはそれとしてアナタに付き合ってあげる。どーお? スリリングな夏、楽しんでみない? Danke für deine harte Arbeit bis hierher. Um ehrlich zu sein, fühlt sich das ziemlich gut an. Ich wollte eigentlich weiter wachsen, aber der Geistkern eines Servants hat wohl seine Grenzen. Danke für diese wundervolle Reise, die wir bisher erlebt haben. Obwohl ich als Rider ein großes Ziel verfolge, werde ich dich – abgesehen davon – trotzdem begleiten. Wie wäre es? Möchtest du einen Sommer voller Nervenkitzel erleben? |
| Mein Zimmer (My Room) | |
| Bande-Level 1 | ある時は天を翔けるアーチャー。またある時は麗しい足技で闘うライダー。その正体は──はい、冴えない貴方の元にやって来た幸運の女神でした~。はいそこ、拍手拍手! Manchmal eine Archer, die durch die Lüfte gleitet... manchmal eine Rider, die mit prächtigen Beintechniken kämpft... ihre wahre Identität ist, genau! Die Glücksgöttin, die an die Seite deines gewöhnlichen Ichs gekommen ist~☆ Hey, du da, Applaus, Applaus! |
| Bande-Level 2 | 見ての通り、今回はお忍びなの。ラフな服装で天界から抜け出してきた、みたいな?ところで貴方、『ローマの休日』って映画知ってる? いいわよね~あれ。なんか親近感湧くのだわ Wie du siehst, bin ich diesmal inkognito unterwegs. In Freizeitkleidung aus der Himmelswelt geschlichen... so ein Gefühl? Sag mal, kennst du den Film „Ein Herz und eine Krone“? Der ist toll. Er gibt mir ein Gefühl von Vertrautheit~. |
| Bande-Level 3 | とにかく、世界中のゲート、有名な門を制覇したいの。雷門、凱旋門はもちろん、ゴールデンゲート、ブテンデンベルク、ミヒャエル。ああ~、まだ行ってない観光地が山ほどあるわ。最高ね! Wie auch immer, ich möchte die Tore der ganzen Welt erobern... alle berühmten Tore erobern. Das Kaminarimon und der Arc de Triomphe verstehen sich von selbst, das Golden Gate, das Brandenburger Tor, das Michaelertor... Ahh, es gibt noch so viele Sehenswürdigkeiten, die ich noch nicht besucht habe! Großartig! |
| Bande-Level 4 | あ、あれ? もしかして疲れてる? そ、そうよね。無理矢理連れていってるものね。ごめんなさい、貴方とのツアーがここまで楽しいものだなんて……。スクーター、二人乗りにしておけば良かったな~ Huch, seltsam? Bist du etwa müde? Stimmt... ja, ich habe dich ja auch überallhin mitgeschleift... Tut mir leid. Ich hätte nicht gedacht, dass das Reisen mit dir so viel Spaß machen würde... Wenn ich den Motorroller nur zu einem Zweisitzer umgebaut hätte... |
| Bindungs-Level 5 | はい!という訳で、しばらくマアンナツアーは自重します!次はちゃんと計画を立てて、ゆっくり楽しい旅行を目指しましょう。それまで貯金、よろしくねマスター。素敵な豪華客船、楽しみにしているわ Gut, in diesem Fall legen wir mit der Maanna-Reise erst mal eine Pause ein! Nächstes Mal werde ich definitiv besser planen, damit die Reise noch interessanter wird! Bis dahin spar bitte fleißig Geld, okay, Master? Ich freue mich schon auf ein wundervolles Luxuskreuzfahrtschiff♡ |
| Dialog 1 | あのねー、どんな生き物であれ、動かないとたるむわよ。肉とか、精神とか。格好良くいたいなら、最低限運動する! Hör mal zu. Jedes Lebewesen wird schlaff, wenn es sich nicht bewegt. Sei es das Fleisch oder der Geist. Wenn du cool aussehen willst, solltest du dich wenigstens sportlich betätigen! |
| Dialog 2 | 今回は特別仕様だし、私から持ちかけた契約だし、きっかりサーヴァントをやらせてもらいますわよ?なーのーで、気兼ねなく命令してねマスター。大丈夫、しっかり元は取ってくるから! Diesmal ist es ein Sonderfall, da ich den Vertrag selbst vorgeschlagen habe, also lass mich gefälligst eine gute Dienerin sein, ja? Al-sooo, nimm keine Rücksicht und befiehl mir ruhig alles, Master? Keine Sorge, ich werde die Kosten sicher wieder reinholen♡ |
| Dialog 3 | あら、上下関係をハッキリさせたいの? いいわよぉ? 私が下でも。けど、その場合はちゃあんと私を養ってね? Oha, du willst die Rangordnung klären? Na gut, ich kann mich unterordnen♡ Aber in diesem Fall musst du mich auch ordentlich aushalten, okay? |
| Dialog 4 | エリザベート・バートリーも水着に着替えているのね。鎧みたいなビキニだけど、あれって海で錆びないのかしら。……というかあの子、年々増えてない? Elisabeth Báthory hat also auch einen Badeanzug angezogen. Obwohl es ein Bikini ist, der wie eine Rüstung aussieht... ob das Ding nicht rostet, wenn man damit im Meer badet? Übrigens, nimmt die Anzahl dieses Mädchens nicht jedes Jahr zu? (Besitz vonElisabeth Báthory [Brave]) |
| Dialog 5 | あれ? バイカーの英霊がいるじゃない! 中々のモンスターマシンよね。今度レースに誘ってみようかしら。でも、真名は何だろう……は? ゴールデン? そんな英霊いたかしら……? Huch, es gibt tatsächlich einen Heroischen Geist, der Motorrad fährt. Was für ein prächtiges Monster-Bike... Vielleicht sollte ich ihn nächstes Mal zu einem Rennen herausfordern. Aber wie lautet wohl sein wahrer Name... Ha, Golden? Gibt es so einen Heroischen Geist überhaupt? (Besitz vonSakata Kintoki (Rider)) |
| Dinge, die ich mag | 好きなもの……普段なら口にしないけど、今回は特別ね。祭りは好きよ。より多くの人間が楽しめる祭りは、特にね Dinge, die ich mag ... Normalerweise sage ich das nicht oft, aber dieses Mal mache ich eine Ausnahme. Ich mag Feste. Besonders Feste, die vielen Menschen Freude bereiten, mag ich umso mehr. |
| Dinge, die ich hasse | 嫌いなもの……そりゃあ浪費、大損、ケアレスミスよ! Dinge, die ich hasse ... Natürlich Verschwendung, große Verluste und Fehler. |
| Dinge, die ich hasse (Nach Abschluss von Dead Heat Summer Race) | 嫌いなもの……そりゃあ浪費、大損、ケアレスミスよ!あーもう、今回はうまくいってたんだけどなー Dinge, die ich hasse ... Natürlich Verschwendung, große Verluste und Fehler. Ahh, wirklich, dieses Mal hätte es eigentlich reibungslos laufen sollen ...! |
| Über den Heiligen Gral | 女神だもの、時間さえあれば聖杯の一つぐらいは作れるわよ?でも、あれは人間の願いを叶えるものであって、女神の願いは叶えられないのよね。はぁーあ Dinge, die ich hasse ... Natürlich Verschwendung, große Verluste und Fehler. Ahh, wirklich, dieses Mal hätte es eigentlich reibungslos laufen sollen ...! |
| Event läuft gerade | イベント中でしょ? レアアイテム、ゲットしに行きましょ! Es ist gerade Event-Zeit, oder? Los, such nach seltenen Items! |
| Geburtstag | 嘘、今日が誕生日!? も〜、そういうのは早めに言っておいてよね!ほら、ヘルメットつけてヘルメット! 観光地、最低三つは回るわよ! Nicht dein Ernst, heute ist dein Geburtstag!? Mensch, so etwas hättest du früher sagen sollen! Hier, setz den Helm auf, den Helm! Wir klappern mindestens drei Sehenswürdigkeiten ab! |
| Sonstiges | |
| Zeitlich begrenzte Teilnahme | ライダー、イシュタル、ここに参上っと。今回は特別大サービスで強力してあげるわ。お互い、ギブアンドテイクってことで Rider, Ishtar ist hier herabgestiegen. Dieses Mal werde ich dir ausnahmsweise mal unter die Arme greifen. Betrachten wir es als gegenseitigen Nutzen. |
| Beschwörung | うう、私が悪うございました……はい、という訳で済んだコトはこれでおしまい!ライダー・イシュタル、心を入れ替えて力を貸すわ!天の牡牛には乗っていないけど、小回り効くところを見せてあげる! Ugh, ich lag falsch ... Gut, wie dem auch sei, die alten Streitigkeiten enden hier! Rider, Ishtar, geläutert und bereit zu helfen! Auch wenn ich nicht auf dem Himmelsstier reite, werde ich dir meine Anpassungsfähigkeit zeigen! |
| Dead Heat Summer Race! Team-Dialog | |
| Dialog 1 | ウィナー! タイラント・シューティンスター! Sieger: Tyrant Shooting Star! |
| Dialog 2 | ウィナー! スチームエレクトリカルwithパパ! ……パパ? Sieger: Steam Electrical with Papa! Papa ...? |
| Dialog 3 | ウィナー! 京極&白竜! Sieger, Kyogoku & Hakuryu! |
| Dialog 4 | ウィナー! クマラホイール&サンダードーム! Sieger, Silver Wheel & Thunder Dome! |
| Dialog 5 | ウィナー! V6天魔王号! ロックなマシンでいいじゃない! Sieger, V6 Tenma-oh! Ein rockiger Rennwagenname, ziemlich gut! |
| Dialog 6 | ウィナー! デザート・ビューティ! Sieger, Desert Beauty! |
| Dialog 7 | ついにけっちゃーく! グランドフィナーレを飾ったのは、真紅の機体レッドヴィーナス!チーム、タイラント・シューティンスター! Endlich ist die Entscheidung gefallen~~! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der scharlachrote Rennwagen, Red Venus! Team, Tyrant Shooting Star! |
| Dialog 8 | グランドフィナーレを飾ったのは、蒸気と電気と紳士のマシン! バベッジ・ロコモーティブフォーム!チーム、スチームエレクトリカルwithパパ! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der Rennwagen aus Dampf, Elektrizität und Gentlemen, Babbage Lokomotiv-Form! Team, Steam & Electric with Papa! |
| Dialog 9 | グランドフィナーレを飾ったのは、美しき二頭の名馬、京極&白竜!チーム、左馬権頭さまごんのかみと三蔵法師! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens sind die zwei wunderschönen berühmten Pferde, Kyogoku & Hakuryu! Team, Sama-no-Kami und Xuanzang Sanzang! |
| Dialog 10 | グランドフィナーレを飾ったのは、天才たちのバカ騒ぎ! クマラホイール&サンダードーム!チーム、サティスファクションE∴T∴E! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der Lärm der Genies, Silver Wheel & Thunder Dome! Team, Satisfied E∴T∴E! |
| Dialog 11 | グランドフィナーレを飾ったのは、トんでる!? 織田信長Xこと、V6天魔王号!チーム、恐怖の第六天魔王X! Diejenigen, die das gesamte Rennen gewonnen haben, sie fliegen ja tatsächlich! Oda Nobunaga X, auch bekannt als V6-Dämonenkönig des sechsten Himmels! Team, Der schreckliche Dämonenkönig des sechsten Himmels X! |
| Dialog 12 | グランドフィナーレを飾ったのは、ダブル褐色美女が操る絶対安全運転マシン、ファラオ・レジェンド!チーム、デザート・ビューティ! Die Gewinner des gesamten Rennens ist der absolut sicher fahrende Rennwagen, gesteuert von zwei braungebrannten Schönheiten, The Pharaoh Legend! Team, Wüstenschönheiten! |
| Rerun: Dead Heat Summer Race! Team-Dialoge | |
| Dialog 1 | ウィナー! タイラント・シューティンスター! Sieger: Tyrant Shooting Star! |
| Dialog 2 | ウィナー! スチームエレクトリカルwithパパ! ……パパ? Sieger: Steam Electrical with Papa! Papa ...? |
| Dialog 3 | ウィナー! 京極&白竜! Sieger, Kyogoku & Hakuryu! |
| Dialog 4 | ウィナー! クマラホイール&サンダードーム! Sieger, Silver Wheel & Thunder Dome! |
| Dialog 5 | ウィナー! V6天魔王号! ロックなマシンでいいじゃない! Sieger, V6 Tenma-oh! Ein rockiger Rennwagenname, ziemlich gut! |
| Dialog 6 | ウィナー! デザート・ビューティ! Sieger, Desert Beauty! |
| Dialog 7 | ついにけっちゃーく! グランドフィナーレを飾ったのは、真紅の機体レッドヴィーナス!チーム、タイラント・シューティンスター! Endlich ist die Entscheidung gefallen~~! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der scharlachrote Rennwagen, Red Venus! Team, Tyrant Shooting Star! |
| Dialog 8 | グランドフィナーレを飾ったのは、蒸気と電気と紳士のマシン! バベッジ・ロコモーティブフォーム!チーム、スチームエレクトリカルwithパパ! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der Rennwagen aus Dampf, Elektrizität und Gentlemen, Babbage Lokomotiv-Form! Team, Steam & Electric with Papa! |
| Dialog 9 | グランドフィナーレを飾ったのは、美しき二頭の名馬、京極&白竜!チーム、左馬権頭さまごんのかみと三蔵法師! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens sind die zwei wunderschönen berühmten Pferde, Kyogoku & Hakuryu! Team, Sama-no-Kami und Xuanzang Sanzang! |
| Dialog 10 | グランドフィナーレを飾ったのは、天才たちのバカ騒ぎ! クマラホイール&サンダードーム!チーム、サティスファクションE∴T∴E! Der endgültige Sieger des gesamten Rennens ist der Lärm der Genies, Silver Wheel & Thunder Dome! Team, Satisfied E∴T∴E! |
| Dialog 11 | グランドフィナーレを飾ったのは、トんでる!? 織田信長Xこと、V6天魔王号!チーム、恐怖の第六天魔王X! Diejenigen, die das gesamte Rennen gewonnen haben, sie fliegen ja tatsächlich! Oda Nobunaga X, auch bekannt als V6-Dämonenkönig des sechsten Himmels! Team, Der schreckliche Dämonenkönig des sechsten Himmels X! |
| Dialog 12 | グランドフィナーレを飾ったのは、ダブル褐色美女が操る絶対安全運転マシン、ファラオ・レジェンド!チーム、デザート・ビューティ! Die Gewinner des gesamten Rennens ist der absolut sicher fahrende Rennwagen, gesteuert von zwei braungebrannten Schönheiten, The Pharaoh Legend! Team, Wüstenschönheiten! |
| Dead Heat Summer Race! Shop-Dialoge | |
| Dialog 1 | はいはーい、レースの実況ごくろうさま。今回の見所はここよ! Ich weiß, ich weiß~, die Live-Berichterstattung des Rennens ist so anstrengend~! Hier sind die Highlights für dieses Mal! |
| Dialog 2 | イシュタルカップ、盛り上がって参りました。こちら、視聴率のお返しとなりまーす Der Ishtar-Cup heizt sich so richtig auf~! Hier ist die Belohnung für die Einschaltquoten♡ |
| Dialog 3 | もっとアクシデントを! もっとハプニングを! 正解はCMのあと、すぐ! Mehr Unfälle! Mehr Überraschungen! Die Auflösung gibt es nach der Werbung, wir sind gleich zurück! |
| Dialog 4 | レースに夢中になるのは当然として、インフォメーションにも目を通しておいてね? ルールを知っておかないと損するわよ? Es ist ganz normal, vom Rennen gefesselt zu sein, aber vergiss nicht, die Hilfe-Informationen zu lesen, okay? Wenn du die Regeln nicht kennst, bist du im Nachteil! |
| Dialog 5 | この会場は、もうじき取り壊されるのよ。あんなにボロ儲け出来たのに、私は悲しいわ Dieser Ort wird bald abgerissen ... obwohl er so viel Geld einbringt, ich bin so traurig ... |
| Dialog 6 | なんであろうと、レースは続けるわ。彼女たちのスプーンが壁を壊すと信じて──! Egal was passiert, das Rennen geht weiter. Vertrau darauf, dass sie die Wände mit Löffeln durchgraben können! |
| Dialog 7 | 脱獄囚の朝は早い……。しっかり応援するのよ、マスター Der Morgen der Ausbrecher beginnt früh ... Du musst sie kräftig anfeuern, Master! |
| Dialog 8 | メイヴ大監獄……恐ろしい名前ね。でも、ちょっと楽しそうだわ……ごくり Medbs großes Gefängnis ... was für ein schrecklicher Name. Aber es scheint interessant zu sein ... *schluck*. |
| Dialog 9 | 脱獄中でもインフォメーションはチェックしておくように。思わぬ見落としがあったりするから Vergiss auch während des Gefängnisausbruchs nicht, die Hilfe-Informationen zu lesen! Man übersieht sonst leicht etwas! |
| Dialog 10 | イシュタルカップはこれにて終了。私の野望は砕かれちゃったけど、まあ、皆が楽しかったならそれでオッケー。次はもっとハッピーなリゾート地で会いましょう Der Ishtar-Cup endet hiermit. Obwohl meine Ambitionen zerschmettert wurden, na ja, Hauptsache alle sind glücklich! Wir sehen uns im nächsten schönen Ferienort wieder! |
| Dialog 11 | アシスタントごくろうさま。必要なものがあったら、どんどん持っていって。ただし、お代は忘れずにね? Assistent, gute Arbeit. Wenn du etwas brauchst, nimm es dir ruhig. Aber vergiss nicht zu bezahlen, ja? |
| Dialog 12 | ん? 資材の補充? いいわよー、何が欲しいの? Hm, Ressourcen auffüllen? Klar doch, was hättest du gerne? |
| Dialog 13 | 今日も応援ごくろうさま。地道な努力、嫌いじゃないわよ? Danke für deine heutige Unterstützung für sie. Ich habe nichts gegen ehrliche Bemühungen, weißt du? |
| Dialog 14 | まいどあり~、サービスでもう一個~、とはいかないのが辛いところよね。そういうお店、少なくなったし。私も辛いわ Vielen Dank für Ihren Einkauf, hier ist ein kleiner Bonus für dich ~☆ Natürlich nicht, das muss hart für dich sein ... Solche Läden werden immer seltener ... Mir tut es auch leid ... |
| Dialog 15 | はい、ご褒美あげる。夏バテに気を付けてね Hier, deine Belohnung. Pass bloß auf, dass dich die Hitze nicht fertig macht ~ |
| Dialog 16 | この交換所も無くなるわ。欲しいアイテムがあったら忘れずに交換しておきなさい。あとで忘れた~って言っても無理だからね Dieser Tauschladen wird bald schließen. Wenn es noch Gegenstände gibt, die du haben möchtest, vergiss nicht, sie einzutauschen. Wenn du es später vergisst, kann man nichts mehr machen, okay? |
| Dialog 17 | 脱獄であれレースはレース。レース主催者として、全力で応援するわ! Selbst wenn es ein Gefängnisausbruch ist, ein Rennen bleibt ein Rennen! Als Veranstalterin des Rennens muss ich sie mit voller Kraft anfeuern! |
| Dialog 18 | え? 面会に行くの? それじゃ、お土産補充してく? Hm, willst du jemanden im Gefängnis besuchen? Möchtest du dann ein paar Geschenke für den Besuch mitnehmen? |
| Dialog 19 | 秘密の取引じみてきたわね……。冷静に考えると、私なにしてるんだろ…… Das fühlt sich fast wie ein Geheimhandel an ... Wenn ich so darüber nachdenke, was mache ich da eigentlich ... |
| Dialog 20 | チームのみんなの様子はどう? なんとか盛り上げて、全員無事に脱獄させてね? Wie sieht es bei den Teams aus? Wir müssen sie unbedingt aufheitern, damit alle sicher ausbrechen, okay? |
| Dialog 21 | いよいよ資材も底をついてきたわ……。イシュタル一世一代の大博打、なんとしても成功させなくちゃ! Die Ressourcen gehen fast zur Neige ... Ishtars größte Wette ihres Lebens, ich muss alles tun, damit sie ein Erfolg wird ... |
| Dialog 22 | こっちの交換所も店じまいよ。今のうちにアイテムを交換しておきなさい Dieser Tauschladen wird auch bald schließen. Tausche jetzt schnell noch Gegenstände ein. |
| Fate/Extra CCC - Gilgamesh Matrix |
|---|
|
そのギルガメッシュに、一人の女神が恋をした。 |