褪せていった 昔書いた()
在那褪色了、以前所写的
落書き帳の景色()
涂鸦本中的景色
忘れてった かつて知った()
向著早已忘却了那过去曾知晓的
無垢な感情の場所へ()
纯净无瑕感情的地方
連れて行って たとえ朝が()
请带我走。即使早晨
優しい温さで呼んでも()
用著温柔的温度这样呼唤也好
月の裏でその言葉が()
那句话在月亮的另一侧
空を切る だけだ()
也仅仅是撕裂著天空
『人生って孤独だね』()
『人生啊、真是孤独呢。』
君が笑う 昨日に笑う()
你笑了 对著昨日笑了
今日の前でちょっとだけ 俯く僕を許してくれよ()
也请原谅稍微在今天面前俯首的我唷
抑え込んだ傷と痛み()
压抑住的伤痕与痛苦
二つ持って少し歩く()
拾起了这些 稍微地向前迈进
今はそれで良かったんだ()
现在这样就已经足够了
・・・って独り言だ()
…...这样自言自语著
ふっと目が覚めた()
忽的醒了过来
夢かどうか判らぬけど()
虽然还没办法辨别是否在作梦
それはいつも暖かく 心細く遠く揺れる()
那往常一样温暖 带著不安地在远处摇曳着
これを『愛』と呼んでいいか()
能把这称之为 「爱」吗?
理由なんてないだろうが()
虽然没有什么理由
それを『愛』と呼べるのなら()
但如果可以把这称之为 「爱」的话
少し楽になれたのかな()
是不是就会轻松一些呢?
今日を認めてやればいい?()
是认同了"今天"就好吗?
触れる温度が 嘘じゃないと 信じていいなら()
若是能相信触碰到的温暖不是虚伪之物的话
そうやって曖昧に()
就这样暧昧不明的
目を背けて生きてきた()
别开视线活下去
この命に()
那我还能把这一生
まだ価値があるんだって 言えるのなら()
称作有价值存在吗
あの空に期待した未来の自分 になれなくてごめんなさい()
对不起,没能成为那片天空所期待未来的自己
10年前の世界は広かった気が 今日はするけど()
虽然在今天感觉到了10年前的世界多么辽阔
僕なりにもがいてきたんだ道()
就算依照自己意思选择的道路
が空っぽに見えたとしても()
看起来空荡荡的也好
10年後に笑えたらいいな()
10年后能笑出来就好了呢
少しずつ息を吐いた()
缓缓的呼出了气
人生って儚くて泡みたいで()
人生虚幻且无常、宛若泡沫一般
この孤独 をぎゅって抱きしめて やれるのなら()
如果能把这份孤独紧抱住的话
抑え込んだ傷と痛み()
抑制住的伤痕与疼痛
二つ持って少し歩く()
拾起了这些 稍微地向前迈进
震える声()
带著颤抖的声音:
今はそれで良かったんだ()
现在这样就很好了。