illustration by けけ
|
歌曲名称
|
くうになる 成为空
|
于2022年1月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为295.62万(最终记录) 于2023年3月29日投稿修正版至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来、可不
|
P主
|
MIMI
|
链接
|
niconico:链接 YouTube:初版、修正版
|
《くうになる》是MIMI于2022年1月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID、CeVIO日文原创歌曲,由初音未来和可不演唱。
歌曲
歌词
作词 作曲 |
MIMI |
插图 |
けけ |
视频 |
瀬戸わらび |
混音 母带 |
はるお |
演唱 |
初音未来 可不 |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
嗚呼何も分からないから
啊啊 因为什么都不明白
憂いを数えている
所以只是细数着忧愁
きっと見えないまま落ちてった
一定是没注意到掉落在地的
言の葉の欠片とか
话语的碎片之类的
嗚呼寂しいから連れ出して
啊啊 因为很寂寞所以带我走吧
また月明かりの信号
月光的信号又亮起
じゃあねそして会えた時には
拜拜 然后再次见面的时候
手を繋いで踊りましょ
和我牵起手跳舞吧
今日も今日も眠れないから
今天也 今天也 睡不着啊
僕は僕は夜と友達
所以我 所以我 和夜晚交了朋友
いつかいつか笑えるのなら
某一天 某一天 能绽放笑容的话
今だけは泣いちゃうことくらい
现在就只做哭泣这种事吧
空っぽになる心の裏が
变得空空的内心
チクリチクリ 痛いの明日も
明天也会隐隐作痛吗
見えないいままに 息を続ける
装作看不见地继续着呼吸
なんにも知らないから風になる 嗚呼
什么都不明白 所以幻化成风
嗚呼 愛しい理由も知らず
啊啊 连爱着的理由也不清楚
空の底見つめてる
凝视着天空的底端
さあね空っぽの身体には
谁知道呢、对这空白的身体来说
今日も今日も眠れないから
今天也 今天也 睡不着啊
君と君と夜を囲むの
所以要与你 要与你 一起共度这夜晚
きっときっと解るのならば
如果一定 一定 能理解的话
今だけは笑っていいですか
就现在绽放笑容也可以吗?
何時までに答えを知るの?
直到什么时候 才能知道答案呢?
僕ら 僕ら息をする理由
我们的 我们的 仍呼吸着的理由
嗚呼何時までに忘れられるの?
直到什么时候 才能忘记呢?
何にも知らないから風になるんだ
什么都不明白 所以幻化成风了啊
空()になる心の裏を
在变得空空的内心里
さざ波の様な 感情二つ
涟漪般的感情有两个
ここに居る理由が欲しかっただけ
只是想知道我存在在这里的理由
空()になる心の裏が
你变得空空的内心里
チクリチクリ 痛いの君も?
也会隐隐作痛吗?
見えないいままに 息を続ける
装作看不见地继续着呼吸
なんにも知らないから風になるんだ
什么都不明白 所以幻化成了风
最後だけ笑って頂戴
直到最后 都请微笑着吧
いつか いつか 報われるから
因为总有一天 总有一天 会有回报
さざ波の様な 感情二つ
涟漪般的感情有两个
ここに居る理由見つけられるまで
直到找到留在这里的理由为止
MIMI |
---|
| 原创/参与曲目 | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接