遙かなる時空-そら-を翔ける 不死鳥-とり-のように
|
|
|
演唱 |
铃木爱奈
|
作曲 |
铃木歌穗
|
作词 |
铃木歌穗
|
编曲 |
ha-j
|
收录专辑
|
《ring A ring》
|
《遙かなる時空-そら-を翔ける 不死鳥-とり-のように》是铃木爱奈演唱的一首歌曲,收录在专辑《ring A ring》中。
简介
- 光标题就很帅气了。
- 与铃木爱奈小时候听的歌曲很像,所以看见标题时,瞬间兴奋。
- 歌曲有种光与黑暗互相交错的感觉,好的意味上燃起了铃木爱奈的中二之心。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
閉ざした未来に 一筋の光()を
如同照进被封锁未来的一束光描绘的一样
描くように 生まれ来る 生命()
自此诞生的生命
ずっとただ暗闇で 囚われてた昨日までに
直到昨日为止一直被困禁在黑暗之中
そうよ 明日が今、目覚めてく
是阿 如今明天已然觉醒
不死鳥()のように輝け 私の光
如同鸟儿般地散发自己的光芒
何度だって立ち上がっていく
无论多少次都会再度站起的坚韧
その強さが追い掛けていたものは 誇らしい世界
追寻著这份坚韧的是 这自豪的世界
失うばかりの 過去を見つめては
一直都在追随失去的过往
求めすぎた 去りゆくものへの
过于渴求而逝去的事物是
きっとまた傷ついて 倒れることを繰り返すけど
一定会再次受到伤害不断的被重复击倒
ずっと言うよ「飛び立とう」
但仍然还是会说出"展翅翱翔"
そうよ 燃える意志は消せない
是的 这燃烧的意念是不会消逝的
不死鳥()のように抗え 過ぎゆく時代
如同不死鸟般的对抗这流逝的时代
この辛さを乗り越えてきた者が 望んでた日々の先に
能够跨越这种痛苦的人 正走在期望的先端
羽を休めたこともある 冷めた翼を抱きしめて
也会有想休息的时候 抱著已冰冷的双翼
眠ってしまいそうな時 いつも聞こえるの
在快沉睡之时 传来常听见的那声音
不死鳥()のように挫けない 揺るがぬ誓い
发誓像鸟儿般的越挫越勇 永不动摇
不死鳥()のように輝け 私の光
如同鸟儿般地散发自己的光芒
逆境さえも越えられると信じているから
坚信著即使是逆境也终究能够跨越
羽ばたき続ける 私だけの未来()
不断展翅翱翔 只属于我的未来