繋がる縁 -ring-
|
|
|
演唱 |
铃木爱奈
|
作词 |
铃木歌穗·PA-NON
|
作曲 |
铃木歌穗·ha-j
|
时长 |
4:30
|
收录专辑
|
やさしさの名前
|
《繋がる缘 -ring-》是由铃木爱奈演唱的歌曲,收录于单曲《やさしさの名前》中。
简介
- 结婚进行曲
- 由于通过铃木爱奈而认识、告白或结婚的人很多,让本人认为「自己该不会是爱情邱比特」的想法
- 因为无法直接传达所以用歌曲的方式传送祝福
- 铃木爱奈称由于自己没参加过结婚典礼,对于典礼认知也很狭隘,希望在朋友结婚时可以唱这首歌,因为用歌曲表达祝福的方式很少,希望可以作为一份礼物
- 刚好可以与はつこい一起播放
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
出会えるなんて 奇跡じゃない?
能够相遇难道不是奇迹?
いつだってそばに いてくれたね
无论何时都一直陪在我身边呢
誓いを立てる表情 輝いてるよ
你立下誓言的表情是如此的闪耀
幸せでいてね ほんと おめでとう」
幸福下去喔 真的 恭喜你们」
泣いちゃうくらい とっても嬉しいの
也是会让我喜极而泣的
'愛は 愛を 呼ぶ' と知った
让我知道了「爱会呼唤另一个爱」
私にとってもね 今日は特別な日
对我来说 今天也是特别的日子呢
いちばん近くで 見てきたから
正是因为在最近的地方看著
誰より 分かち合える喜び
比任何人 都能感受到的这份喜悦
願いを込めて歌う Wedding Song
充满祝福的唱著这首Wedding Song
光に向かうように 白い鳩が飛ぶ
面向著那道光芒 白鸽飞扬
いつも いつも ねぇ勇気をくれる
一直以来都是你带给我勇气
「ずっと ずっと 変わらない
「一直 一直 没有改变的
フラワーシャワー 目と目が触れ合った
在撒花瓣时 与你四目相对
言わなくても 想いが伝わるよ
不用任何言语 那份思想也能传达到
「幸せだよ ありがとう」って
「我很幸福喔 谢谢你」
泣きながら笑うの …私も頷いた
边哭边笑的我 也点了头
世界に広がれ 笑顔作るために
向世界阔广吧 为了创造更多的笑容
たったひとつの 小さな輪がやがて
只是一个 小小的环终于
広がっていき 大きな愛になるよ
扩张成为一个大大的爱
「おめでとう」の気持ち乗せたい
承载著「恭喜你们」的想法
誰かが誰かを想うそのたび
每当某个谁在为某个谁著想之时
強く、優しく、また繋がる縁-ring-
强烈又温柔 再次联系之缘 ring
Happy wedding Forever love
Happy wedding Forever love