《アイナンテ》是铃木爱奈演唱的一首歌曲,收录在专辑《ring A ring》中。
简介
- 将名字的"アイナ"放进歌名里面,于是就成了这么可爱的歌曲了
- 是这张专辑里最有偶像风格的曲子毕竟在隔壁当校园偶像
- 副歌部分call是其中一看点大家一起学猫叫
- 人气曲之一。
- 个人觉得以「铃木爱奈」的身分唱可爱的曲子,是有点困难的
- 爱喵卖萌曲后面越来越牙白隔壁小黄曲更糟糕
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
落ち着かないよMy room 鏡の前でShake it shake it
无法冷静下来My room 站在镜子面前Shake it shake it
もう!!決まんない!!1人だけのFashion show
真是的!无法做决定!!只有自己一人的Fashion show
どんなのがお好み?これじゃあざと過ぎるかな?
哪一种是你的喜好呢?会不会太过小聪明了呢?
あ~あ。どうしよう!!タイムリミット迫ってる
啊~啊!怎么办啊!被时间追著跑
背伸びして頑張って履く高いヒール
踮起脚尖努力穿上高跟鞋
わたしちょっと張り切り過ぎたかな?
这样的我是不是有点过于紧张?
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
爱什么的 还如同梦境一样I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 猫かぶってるよ (nya)
只是看著你的脸就会让我心动不已 会在你面前装乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
还如同作梦一样I don't know (yeah)
今 一番楽しいトコ もっともっと味わいたい
现在是最快乐的时光 还想体验更多更多
君のKISSで魔法かけてね
请用你的kiss对我施加魔法吧
中途半端なdistance 心の中でHurry up Hurry up
忽远忽近的distance 在心中Hurry up Hurry up
もう!!焦れったい!!はっきりしないRelation
真是的!好著急啊 让人搞不清的Relation
時間ばかり過ぎる このままじゃ何も変わらない
时间过得太久 再这样下去甚么都无法改变
あ~あ。どうしよ!!わたしから伝えよっかな
啊~啊!怎么办!!要不要由我先传达呢
何気ない会話では盛り上がるけれど
虽然漫不经心的谈话都会增加气氛
大事なこと何も言えなくて
可是最重要的事情却迟迟无法说出口
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
爱什么的 还如同梦境一样I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 猫かぶってるよ (nya)
只是看著你的脸就会让我心动不已 会在你面前装乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
还如同作梦一样I don't know (yeah)
今 一番難しいトコ ずっとギュッと胸がいたい
现在是最困难的事 一直纠结于心中难以释怀
君のKISSで早く治してね
请用你的KISS早点将我治好吧!
恋の魔法 解ける時は それがきっと愛なんだレベルアップ♪
当恋爱魔法解开之时 一定会升级到爱意吧♪
今 一番 素直な感情 もっともっと触れ合いたい
现在最真实的情感 想更加地互相触碰
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
爱什么的 还如同梦境一样I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 猫かぶってるよ (nya)
只是看著你的脸就会让我心动不已 会在你面前装乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
还如同作梦一样I don't know (yeah)
今 一番楽しいトコ もっともっと味わいたい
现在是最快乐的时光 还想体验更多更多
君のKISSで魔法かけてね
请用你的kiss对我施加魔法吧