萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
七日内新公告:关于网站网络波动的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

地底

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
Under World.jpg
绘:日向电工
歌曲名称
アンダワ
地底
于2012年7月9日投稿 ,再生数为 465,100+
演唱
初音未来
P主
日向电工
链接
Nicovideo 

地底》是日向电工于2012年7月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。同时收录于本人专辑《ブラックホールディスク》中。曲名来源于“Underworld”的日语音译。

本曲为日向电工的第一作,也是确认了曲绘中以及个人概念人物“地底人”的来源。

歌曲

作编曲
作词
绘画
日向电工
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:阿瓜[1]
見境無い黒の淵
无边无尽的黑色深渊
賭けた手首を彩る
彩绘已赌上的手腕
排他暴言の地
排他暴言之地
退っ引きならぬ虚空の絵
无法逃避的虚空之绘
暈ける視界は二進も三進も
对于晕眩的视界一筹莫展
たちまち咽せるの声
霎时梗塞住了声音
茹だる閉塞感 冷めた目をして並走俯瞰
闷热的闭塞感 以冷澈的眼神齐走俯瞰
閉じた世界で独占諸悪 未だ見る術無い光
在闭锁的世界独占诸恶 至今仍无法看见的光
パッと果てまで
冲到尽头吧
嗚呼!そこそこ其処まで底着いた
呜呼!底啊底啊连那儿都到了底
浮かぶこと出来ずに絡まった
交缠在一起无法浮上
僕ら底無しの庭の民だ
我们是无尽之庭的子民
絶対王政で喘いでる
在绝对王政之下喘息
このまま底抜けの楽園が
这无止境的乐园
いつまでも続くのなら僕は
若如此继续下去的话
手を繋いで反旗翻す
我将牵起手扬起叛旗
「アンダワ」地底までおいでませ
欢迎来到地底
繋がりだすイドの星
连结成串的线之星
爆ぜて路傍に転げる
爆裂开在路旁滚著
吐いた焦燥の血
吐出的焦躁之血
解けぬ意識は怠惰
无解的意识是怠惰
燻る疑心に乗ってるマントラ
乘在冒出的疑心上之曼怛罗 [2]
たちまち荒げる生
霎时粗暴之生
軋む骨の音が 生きてる事を示してる
嗄嗄作响的骨头 诉说著正生存著
閉じた命で賭け金五倍 取り戻すための英断
以完结的性命 为了夺回五倍本金的英断
もっと果てまで
到更尽头去吧
さあ!もともと元から底だった
来吧!原本原本原本就到底了
サカサマの世界で僕達は
在相反的世界
いつも外の歴史をなぞってる
我们持续刻划著外头的历史
独裁者の光追い掛けて
追赶著独裁者的光
このままさ命が幾許か
再这样下去
過ぎていくだけなのを待つなら
若只能等著生命的流逝
この楽園すら嘲笑って
连这乐园也在嘲笑
時が満ちるのを狙っていよう
等待时机成熟吧
嗚呼!そこそこ底から其処着いた
呜呼!底啊底啊从最底边到达了那儿
眩しいばかりのその世界は
这个尽是刺眼的世界
底無しの僕らを見下ろして
轻视著无尽的我们
祝福の諸手打ち鳴らした
拍响了祝福的诸手
虚栄背徳疑心の地下を
从虚荣背德疑心的地下
すべからく抜け出した僕らは
理当逃离的我们
手を繋いで笑ってサヨナラ
牵著手笑著说再见
ワンダー!地底からおいでませ
Wonder!欢迎从地底来到!

外部链接及注释

  1. 转自VOCALOID中文歌词wiki([1])。其中歌词中出现的注释均为译者注。
  2. 曼怛罗(咒语):指据称能够「创造变化」的音、音节、词、片语。它们的用途与类型依照与曼怛罗相关的学校和哲理而变化。曼怛罗(梵文: मन्त्र)起源于印度吠陀传统,后来逐渐成为印度教的传统的重要组成部分以及佛教,锡克教和耆那教的惯常做法。