Illustration by nezuki
|
歌曲名称
|
私とジュリエット 我与朱丽叶
|
于2016年8月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为27.15万+(最终记录)
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
doriko
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
ロミオとシンデレラ完結編。
罗密欧与辛德瑞拉最终章。 |
” |
——doriko投稿文
|
《私とジュリエット》是doriko于2016年8月4日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
该曲为7年前doriko投稿的《罗密欧与辛德瑞拉》的续曲,讲述了该故事的后续。令所有人始料未及的续曲收录于2016年08月31日发行的专辑doriko BEST 2008-2016中。
歌曲
词·曲 |
doriko |
吉他 |
秋山健介 |
贝斯 |
ティッシュ姫 |
曲绘 |
nezuki |
PV |
悠樹 |
歌 |
初音ミク |
- VOCALOID
- Vmoe中文字幕
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どこにいるの どこにいるの 眠るシンデレラ
你在哪里 你在哪里呢 沉睡的灰姑娘
私に寄り添う 彼女の声をかき消してみせて
让我将靠近着我的 她的声音消抹给你看吧
時計の針は胸を刺しながら回っている
时钟的指针一边刺痛着我的胸口一边转动
それでもバネを巻く パパとママ達
即便如此还是在上发条的 爸爸和妈妈们
ねえ痛いんだよ止めてよって言えばいいの
“呐我很痛啊住手吧”明明这样说就好了
彼女は「無駄だよ」と耳元で囁いてる
她却在我耳边低语着“这是没有用的啊”
7階から見える灯の先へ
向从7楼看到的灯火前方
このリードの長さで届くかな
以这牵带的长度又能否触及呢
逃げ出そうかロミオと電車に揺られ
来逃出去吧与罗密欧一起乘上摇晃的列车
狭い狭いヴェローナの外まで
直到逃离这狭小的维洛那之外
もう帰れないねなんて他人事みたいに言おう
一边吃着红色的甜美苹果
赤い甘いリンゴを食べながら
一边事不关己地说着“已经回不去了吧”
さあ動き出した銀河鉄道
来吧开始行驶的银河铁路
闇を駆けてどこまで行けるかな
穿越黑暗后又能走多远呢
迷子の「三人」を乗せて
乘载着迷途的“三人”
不機嫌そうな顔をしてる彼女と
在一脸不快的她与
笑う彼の間で夜は更ける
笑着的他之间夜色渐深
「引き返そう この先に居場所はない」
“还是折返吧 在前方并没有我们的存身之所”
悲しそうに彼女は呟いた
她露出悲伤表情如此说道
分かってよ私はあなたが憎い
我懂的啊我憎恨着你
だから違う結末を見せたいね
所以才想让你看见别的结末吧
あの灯さえも過ぎた頃
在连那灯火亦经过了之时
彼女の小さい声がした
她小声地说
「きっとお別れなんだね」
“一定是该告别了吧”
どこにいくの ここにいてよ 嫌いな私
要去哪里呢 就留在这里吧 那个讨厌的自己
望んでたんだよ だけど今は 「二人」にしないで
我曾一直期望着的啊 然而于此时此刻 就不要“两人”留下来
12時の鐘が鳴る前に結ばれて
于12的钟声响起前结合起来
熱の冷めてしまったシンデレラ
热情冷却的灰姑娘
眠るように静かに目を閉じてゆく
就如入睡了一样静静地闭起双眼
さよなら 私だけのジュリエット
再见了 只属于我的茱丽叶
たぶん私あなたが好きだった
大概我曾经是喜欢你的
doriko |
---|
| 歌に形はないけれど | | | 夕日坂 | | | unformed | | | ロミオとシンデレラ | | | 花束~the best of doriko feat.初音ミク~ | | | Nostalgia | | | origin | | | finale | | | doriko BEST 2008-2016 | | | 君のいない世界には音も色もない | | | 其他 | |
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。