《海贼Fの肖像》是ひとしずくP于2015年07月30日投稿于Niconico及YouTube的VOCALOID歌曲,由镜音连、镜音铃、KAITO、MEIKO、巡音流歌五人演唱。
歌曲的意象,不会结束的梦之世界,孩子的世界,却隐藏的着恐怖的循环。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
眠れぬ時を チクタクと過ぎれば
滴滴答答地度过 无法入眠的时间
【終わらぬ夢】、ネバーランドへ……
前往【不会结束的梦境】,前往美妙的世界……
嫌だ、だ、だ!! 大人が作る、嘘だらけ、汚い現実(せかい)!
已经受够了! 大人们肮脏的世界!
もう ずっと子供のままでいたいよぉ……
真想 永远当一个小孩子啊……
……そんなあなたの【夢】を叶えましょう♡
……这个梦想我可以帮你实现♡
楽しいことだけ ちんたらのんびり続く
只有有趣的事情 悠悠闲闲地持续着
冒険、遊びに、チャンバラ、悪戯三昧ワールド!?
可以尽情冒险、玩耍、武打、恶作剧的世界?!
勉強は? やらないよ! 将来は? 考えなくていい!
作业呢? 不用做喔! 未来呢? 也不用去思考!
【子供の夢】だけ続く、世界へ!
向著只有【孩童的梦想】持续着的世界!
しゃにむに さあ ぶっ飛んじゃえ どうせ 夢見るランナウェイ
不管三七二十一 来吧 飞跃出去 反正 梦是会结束的
ワガママでも 生意気でも チャイルディッシュゆえ フォーギンミー!
任性也好 傲慢也好 正因为孩子气 太棒了!
大嫌いだった現実(せかい)は 全部、ポッケにしまっちゃって
将最讨厌的现实(世界) 全部我的装进口袋
なんて楽しい なんて素敵な 子供の国へ……行こう!
多么愉快 多么美妙 向著孩童的世界……出发吧!
美しき人魚と歌い 野を駆けてインディアンとキャンプ
和美丽的人鱼一同歌唱 跑过原野与印第安人野营
ピーターパン、ご機嫌はいかが?
彼得潘,你的心情如何?
うん!僕が主役の世界は、最高さ!
嗯!我是主角的世界最棒了!
あらあら大変! フックが襲ってきたわ!
哎呀哎呀糟糕! 胡克船长来袭击了!
今日こそピーター 倒してやるぜ~!ヨーホーヨー!
今天一定 要把彼得打倒~!
残忍な悪党を倒して、皆の英雄(ヒーロー)!
把残忍的海盗打倒吧,我们的英雄!
今こそ【あなたの夢】を……叶えて!
就是现在将【你的梦想】……实现吧!
しゃにむに さあ ぶっ倒しちゃえ なんと愉快な ファンタジー
不管三七二十一 来吧 将他打倒 多么快乐的
ずる賢くて強欲な 悪い大人を成敗!
惩罚那奸猾贪婪的 邪恶的大人吧!
大盛り上がり決闘シーンは 拍手喝采の大団円
气氛高涨的决斗场面 拍手喝彩的大团圆
英雄(ヒーロー)ぶって のぼせ上がって ハイになっちゃってる、や!
假装英雄 迷恋其中 变得兴奋不已了,耶!
ネバーランドの悪を倒し 【平和な日々】が ただただ過ぎていく
打倒了Neverland的恶人 平凡地度过著 【和平的日子】
あれ……何かが、オカシイなぁ……?
咦……感觉有点奇怪啊……?
あれ……何かが、物足りない……?
咦……还有什么不够……?
ねぇ、何もかにも、ツ・マ・ラ・ナ・イ!!
这一切都太无聊了啊!!
夢を叶えたピーターパンは ちょっと「大人」になっちゃった
实现了梦想的彼得潘 稍微有点成为「大人」了
冒険の旅 チャンバラごっこ 気づけばもう 飽き飽き
冒险之旅 武打游戏 回过神来时 都已厌倦
ついに手にした海賊船の 船長室を陣取って
占据终于得手的 海贼船的船长室
そうさ、今日からは 海賊ごっこ 面舵を取れー!!
没错,从今天开始 就是海贼游戏 向右舷转舵!!
しゃにむに さあぶっ壊しちゃえ どうせ帰れないランナウェイ
不管三七二十一 来吧破坏一些 反正已经回不去了
ずる賢くて 強欲でも アダルティック ゆえフォーギンミー!
奸猾也好 贪婪也好 正因为成熟 所以Following me!
大好きだった世界も 全部、ポッケにしまっちゃって
曾经最喜欢的世界也好 全部装进口袋
なんて楽しい なんて素敵な 【終わらぬ夢】を繋げ
多么愉快 多么美妙 保持这【不会结束的梦境】
ひとしずくP |
---|
| 雪系列 | | | Synchronicity系列 | | | ∞ Night系列 | | | 其他原创合成音声 投稿作品 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 人声供曲 | |
|