“ |
我们被生命厌恶着。 |
” |
——カンザキイオリ さん
|
“ |
明日死んでしまうかもしれないけど。 或许明天就会死去。
カンザキです。ご無沙汰です。 我是カンザキ。好久不见。
|
” |
——投稿附言
|
《命に嫌われている。》是カンザキイオリ(クロガキ)于2017年8月6日发布的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
2019年9月7日,神椿Vtuber花谱在Youtube上发布了由カンザキイオリ重新编曲的原创MV版本「命に嫌われている(Prayer Ver.)」
另有经黑柿子授权同意的,由同属神椿工作室的Vtuber春猿火演唱,由たかやん重新填词的「RAP VERSION」版本。
2021年12月31日,まふまふ以歌手身份首次登上NHK第72届红白歌会的舞台并演唱该曲(该曲亦是第二首登上红白歌会的VOCALOID作品)。
歌曲
作词 |
カンザキイオリ |
作曲 |
カンザキイオリ |
编曲 |
カンザキイオリ |
演唱 |
初音ミク |
- 命に嫌われている。/初音ミク
作词 |
カンザキイオリ |
作曲 |
カンザキイオリ |
编曲 |
カンザキイオリ |
吉他 |
Guiano |
演唱 |
花谱 |
- 花譜 #33 「命に嫌われている(Prayer Ver.)」
花譜 #33 「命に嫌われている(Prayer Ver.)」【オリジナルMV】 |
|
作词 |
カンザキイオリ Rap: たかやん / Takayan |
作曲 |
カンザキイオリ |
编曲 |
たかやん / Takayan |
Rap arrangement |
たかやん / Takayan |
MV编导 |
川サキ ケンジ |
演唱 |
春猿火 |
- 春猿火 「命に嫌われている(RAP VERSION)」
【歌ってみた】命に嫌われている RAP VERSION covered by 春猿火 |
|
歌词
Origin
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「死にたいなんて言うなよ。」
「不要说想死这种话。」
「諦めないで生きろよ。」
「不要放弃继续活下去。」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
说是那样的歌曲才是正确的 实在有够可笑的
実際自分は死んでもよくて
事实上自己死了也无所谓
周りが死んだら悲しくて
身边的人死去却会感到悲伤
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
这只是称作「因为我不喜欢那样嘛」的任性的想法而已。
他人が生きてもどうでもよくて
其他人只要活著就怎样都好
誰かを嫌うこともファッションで
厌恶著谁也不过是追随时尚
それでも「平和に生きよう」
尽管如此能说出「安稳地活著吧」
なんて素敵なことでしょう。
这种冠冕堂皇的漂亮话。
画面の先では誰かが死んで
在萤幕的一头有谁死去
それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲
それに感化された少年が
而被那歌曲所感化的少年
ナイフを持って走った。
手持刀子狂奔不已
僕らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶著。
価値観もエゴも押し付けて
强加上了价值观与自私的想法推诿他物
いつも誰かを殺したい歌を
那总是想去杀死某人的歌曲
簡単に電波で流した。
轻易地透过电波流泻而出。
僕らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶著。
軽々しく死にたいだとか
轻率地就说出想死这种话
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
如此轻贱生命的我们被生命厌恶著。
お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する。
讴唱著因为没有钱所以今天也无所事事地睡过去
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする。
找不出活著有什么意义、自知一切都是徒劳但还是呼吸着。
寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか
怎么能用「好寂寞」这种借口把伤口揭露出来呢
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
今天也怀著那样的倔强固执的想法一个人孤独入眠
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく。
曾是少年的我们终有一日会转为青年。
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく。
终有一日会逐渐衰老有如枯萎的叶 在不为人所知的地方腐朽死去。
不死身の身体を手に入れて、一生死なずに生きていく。
若是得到不死的躯体、就能永远地活著。
そんなSFを妄想してる。
如此妄想著那般科幻小说的剧情
自分が死んでもどうでもよくて
自己就算死了也无所谓
それでも周りに生きて欲しくて
却希望身边的人们能活下去
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう。
怀抱著如此矛盾的想法活下去 会被斥责的。
「正しいものは正しくいなさい。」
「正确的事物就让它正确地存在。」
「死にたくないなら生きていなさい。」
「如果不想死的话就活下去。」
悲しくなるならそれでもいいなら
若陷入悲伤也无所谓的话
ずっと一人で笑えよ。
就一直一直一个人笑著啊。
僕らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶著。
幸福の意味すらわからず、産まれた環境ばかり憎んで
不明白幸福的意义、就只会憎恨与生俱来的环境
簡単に過去ばかり呪う。
如此轻易地诅咒无法改变的过去。
僕らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶著。
さよならばかりが好きすぎて
净是把永别挂在嘴边
本当の別れなど知らない 僕らは命に嫌われている。
但却连真正的生死离别都不懂的我们被生命厌恶著。
幸福も別れも愛情も友情も
无论是幸福、还是别离、或是爱情、抑或是友情
滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
全是滑稽美梦中的玩笑话 全是金钱买得到的东西。
明日、死んでしまうかもしれない。
可能明天就会迎来死亡。
全て、無駄になるかもしれない。
可能一切都是白费力气。
朝も夜も春も秋も
无论是早晨、还是夜晚、或是春天、抑或是秋天
変わらず誰かがどこかで死ぬ。
亘古不变的是会有著某人在某处死去。
夢も明日も何もいらない。
梦想也好明天也好什么都不需要。
君が生きていたならそれでいい。
只要你还活著的话那样就好。
そうだ。本当はそういうことが歌いたい。
啊、是这样啊。原来我 真正想唱出的是这样的歌啊。
命に嫌われている。
被生命厌恶著。
結局いつかは死んでいく。
最后总有一天会死亡。
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
不管是你还是我、终有一日都会有如枯萎的叶腐朽而去。
それでも僕らは必死に生きて
尽管如此我们还是奋力地活著
命を必死に抱えて生きて
奋力地拥抱著生命活下去
殺してあがいて笑って抱えて
扼杀著 挣扎着 欢笑著 背负著
生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。
活下去、活下去、活下去、活下去、活下去啊。
Prayer Ver.
花谱
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
RAP VERSION
春猿火 RAP
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「死にたいなんて言うなよ。
「不要轻易的说什么想死。
「それが'嫌だから」っていう
那只不过是称为 「我讨厌那样」
他人が生きてもどうでもよくて
其他人只要活着就什么都好
誰かを嫌うこともファッションで
排挤他人也渐渐成为流行
それでも「平和に生きよう」
尽管如此还是说「安稳地活着吧」
画面の先では誰かが死んで
在屏幕的另一边有谁丧失生命
それを嘆いて誰かが歌って
为其哀叹着的某人歌唱起颂曲
怒り、悲しみだけのパラメーター
只留下表明愤怒与悲伤的数据
どんな失敗も隠している悩みだって
即使是隐藏着一切失败的烦恼
八つ当たり出来ない悔しさ
这份因为无法迁怒而生的悔恨
例え打つ球だって全部ファールさ
假如打出的球全都会是犯规
本当に自分が欲しいものだけを探した
我依然寻找到了自己一心向往的事物
意地っ張りな性格は反抗に反抗を重ね
这固执的性格只会不断地反抗
「自分の人生だ」と唯一の「物」にしがみつく
一口咬定「自己的人生」是唯一之「物」
其処を行ったら戻れないような願い恐らく
一旦出发去往何处便不能再回来的愿望恐怕
何処で愛が見つかるのかなんてのはずっと測れない
是因为一直无法测量在何处寻找到了爱
さあ、それが誰の為になる?
那么,那将会成为谁的救赎?
よごれた罵倒で穢れた僕は今
被此般不堪入耳的辱骂所玷污的我现今
幸福も別れも愛情も友情も
幸福,别离,爱情,友情之类
滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
不过是滑稽梦中的玩笑 用钱就能买到的东西。
明日死んでしまうかもしれない。
可能明天就会迎来死亡
すべて無駄になるかもしれない。
可能一切都会变成徒劳
変わらず誰かがどこかで死ぬ。
都一如既往有谁在某处死去。
君が生きていたならそれでいい。
我只愿你能够好好的生活下去。
本当はそういうことが歌いたい。
我正是想要唱出这样的歌啊。
結局いつかは死んでいく。
结局就是终有一日迎来死亡。
いつかは枯れ葉のように朽ちてく。
到最后终会如同枯萎的树叶一般腐朽而去。
カンザキイオリ |
---|
| 投稿的 虚拟歌姬曲目 | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | VOCALOID专辑 | | | 在神椿工作室 所作曲目 | |
|