哈喵~萌娘百科欢迎您解除本条目的封印并完善本条目
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。
祝您在萌娘百科度过愉快的时光,絶対だいじょうぶだよ!
くれゆくひととせ 迎新赞美诗
|
原声碟封面
|
演唱 |
大道寺知世(岩男润子)&友枝小学校合唱部(友枝小学校コーラス部)
|
作曲 |
根岸贵幸
|
作词 |
贵三优大
|
编曲 |
根岩贵幸
|
收录专辑
|
-
魔卡少女樱 友枝小学合唱团圣诞节音乐会(日语:カードキャプターさくら 友枝小学校コーラス部 クリスマス・コンサート,1999年12月1日)[1]
- 魔卡少女樱原声碟·其四(日语:カードキャプターさくら オリジナルサウンドトラック4,2000年3月23日)[2]
|
迎新赞美诗(日语:くれゆくひととせ),是MADHOUSE制作的动画《魔卡少女樱》的插曲/印象曲之一。
简介
这是一首圣诞颂歌,由大道寺知世(岩男润子)与友枝小学校合唱部(友枝小学校コーラス部)合唱。在动画中只有钢琴独奏版(器乐版,第61话),而没有这个声乐版。剧中艾利欧告诉小樱这是一首圣诞颂歌,然而它却有歌无词,也没有用演奏圣歌常用的管风琴演奏。而在出现这首歌的旋律的第61话开播(1999年12月21日)前20天,它的合唱版却被收录于另一份由胜利娱乐(Victor Entertainment)给孩子们的圣诞礼物——叫做《魔卡少女樱 友枝小学合唱团圣诞节音乐会》(日语:カードキャプターさくら 友枝小学校コーラス部 クリスマス・コンサート)的专辑中提前剧透。
这首圣歌的声乐版旋律由管风琴演奏,整首歌以夕阳西下发端,群星闪耀的除夕夜作背景,礼赞造物主的恩赐,而每一小节都有以标题“旧年已尽,新春将至”(くれゆくひととせ)发端的副歌。整首歌的编曲显得庄严肃穆,而意境却又让人心旷神怡。
语言方面,这首歌大量使用古日语,就好像古代的圣歌那样——多由印欧语系众多语言之滥觞[3],天主教会官方语言的拉丁语[4][5]作词一样,配合友枝小学校合唱部全体部员的天籁童声,使之听起来古朴凝重,但又不乏可爱与温情。
由于这首圣歌作于1999年,世纪之交,这使其最后一句“让我们为美好的明天,辞旧迎新吧”听来像是对新的千禧年(Millennium)的企盼,让人充满期望。如今25年过去了,那些曾经在知世的歌声中企盼新禧的孩子们也大都为人父母了,这首歌已然成为时泪了。
歌曲试听
友枝小学合唱部圣诞音乐会版:
歌词
该歌词已还原BK[注 1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はるけき山の端 陽はおちて()
远方的山头,夕阳西下
時ながれし なごりつげん[注 2]() 光阴荏苒,日月如梭
鳴れかし鐘の音に()
在鸣响的钟声里
しばしは憩わん()
让我们小憩片刻吧
くれゆくひととせ()
旧年已尽,新春将至
たえまなき恵みよ()
让我们对这无尽的天赐
讃えん いざこぞりて()
一起礼赞主吧
はてなきみそらに 星うかび()
无尽的苍穹之上,群星闪耀
夜をみちびく しるべをなす()
它们照亮夜路,化作路标
迷いしわが道に()
让迷失的我们
みかみは示さん()
感知神明的指引
くれゆくひととせ()
旧年已尽,新春将至
とこしえの幸せ()
让我们为永远的幸福
祈らん いざこぞりて()
一起向主祈祷吧
しずけきゆうべに 夢やすく()
静谧的夜晚,甜美的梦
主はあまねく まもりたも[注 3]う() 主将他的祝福,惠泽万物
あまなるみ使いは()
天国的使者们
調べを奏でん()
演奏着动人的旋律
くれゆくひととせ()
旧年已尽,新春将至
うるわしきあしたよ()
让我们为美好的明天
迎えん いざこぞりて()
一起辞旧迎新吧
CLAMP |
---|
| |
---|
| 主要角色 | | | 主要角色家人 | | | 其他角色 | | | 透明牌篇角色 | | | 库洛牌 | | | 动画版音乐 | |
| | |
---|
| 主要角色 | | | 动画版音乐 | |
| | | | 魔法骑士 |
---|
| 主要角色 | | | 锡菲罗 | | | 志积达/科林 | | | 其他角色 | | | 动画版音乐 | (待补充) |
| | | | |
---|
| 主要角色 | | | 其他角色 | | | 动画版音乐 | |
| | | | | | |
|
注释
参考资料