萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

リワインド

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

Cardcaptor Sakura anime logo.svg
哈喵~萌娘百科欢迎您解除本条目的封印并完善本条目

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光,絶対だいじょうぶだよ!

リワインド
あまんちゅ!盤
リワインド あまんちゅ!盘.jpg
さくら盤
リワインド さくら盘.jpg
演唱 鈴木みのり
作曲 白戸佑輔
作词 白戸佑輔
编曲 白戸佑輔
时长 4:26
收录专辑
《Crosswalk / リワインド

リワインド》是动画《魔卡少女樱 透明牌篇》的片尾曲,由鈴木みのり演唱。

简介

收录于鈴木みのり个人专辑《Crosswalk / リワインド》。

这是《魔卡少女樱·透明牌篇》第二季的ED,其MV取材于《魔卡少女樱·无印篇》第一季的ED《Groovy!》以及剧场版SP《包在小可身上!》,画风上与《Groovy!》的MV一样,采用了充满童趣的简笔画。内容则是站在小可的视角而不是其他人类角色的视角展开的,而且其中的捏他完全源自《包在小可身上!》,与《包在小可身上!》一样,热情的小可在起床后想吃章鱼烧,为了好玩,他主动发Line邀请高冷的斯比一起来,结果斯比还是像《包在小可身上!》一样回绝了,但小可一点没有放弃的意思,持之以恒地刷屏强邀对方,对方也不甘示弱,人力自动回复对方大量同样的回绝表情包,直到小可问他来不来一起吃章鱼烧时才改口。看两位男生这么热络,小桃也提议加入聚会,不怕热闹的小可毫不犹豫地答应了。最后,三位召唤兽一起享用《包在小可身上!》里登场的章鱼烧,结果小可乘斯比为章鱼烧的美味陶醉时,把斯比和他的那份一并吃光了,这让斯比怒不可遏,满屏幕追着他打。小桃见状给双方嘴里各塞了一大块巧克力,斯比立即像《包在小可身上!》里一样为巧克力里的糖灌醉了,开始追着小可示好搞基。后来当他们吃饱喝足玩累了之后,便一起呼呼大睡,上演三个结婚吧的伦理大戏(大雾)

歌曲的演唱者是诗之本秋穗声优铃木实里而非其出演的诗之本秋穗,所以其歌声不像此前那些以小樱的名义演唱的歌曲,比如《幸福的魔法》,《棱镜》那样,使用其出演的角色的声线来演唱。

标题Rewind,意为倒带,但TV Size(第一段)歌词内容没有任何关系,甚至完全就是意思相反的,因为第一诗节的歌词“滴滴答答,崭新的世界在你左右。”完全都是在反应时光向前而非向后的景象。根据铃木实里本人的说法,制作人要她以少女的感觉去演唱这首歌,并要表现出小樱那个年纪的女孩子“什么都不知道,什么都想知道”(「知らないことがたくさんあって、知りたいこともたくさんある」)的对一切事物的好奇心[1]而歌词也全是在表达这样的内容,像什么奇迹的概率是多少?你我的相遇是否是神的玩笑?明天的天空什么样?听来就像《童年》里第三段那些看似荒诞,但是充满童真的问题。然而和《小小少年》里那种“为赋新词强说愁”的心态不同,第三节中,面对这些问题,少女的回答是,这些不过是我“无法证明的心情和事件”,但我丝毫不烦恼,这从铃木实里欢快的歌声中也完全听得出来。而据她所言,自己从童年时代观看初代《魔卡少女樱》,《翼·年代记》,到现在为新片配音(并成为主角中最年轻的声优,时年20岁,其余声优平均年龄已经40开外。),并能有自己憧憬的坂本前辈相助,都是非常幸福的体验。[1]而第二段歌词中似乎才开始进入主题,歌词以记忆不会消失起兴,在下一节将上一段的副歌中的“无法证明”改为“无法再生”,巧妙地与“倒带”扯上了关系。因为在日语中,“再生”除了可以指“死而复生”,还可以指播放,以及重放录像。[2]所以“不能再生的明天,不能再生的事物”很大可能说的是“无法播放剧透的明天,无法播放剧透的东西”,也就是“无法提前预知的明天与万事”(毕竟明天还未发生,何来“再生”?)。当然,似乎这样一来,歌曲中的少女就更没必要倒带了。不过她也不在乎,因为她要在未来,不断追寻自己的梦想。到这里时,歌曲又回到了开头,那与之同在的崭新世界,配合MV在开始时宛如当初《Groovy!》的MV一样的简笔画——不仅是这首歌曲倒回了起点,也仿佛故事回到了20年前无印篇第一季的ED《Groovy!》的情景中。正如铃木实里本人所言,不论是制作人还是音响监督都希望她表现出一个中学女孩子天真烂漫,她也按要求“倒带”回了那个无忧无虑的学生时代。

歌曲

动画MV

宽屏模式显示视频

完整歌曲

歌词

歌词翻译者:雀---

tick tack tick tack...
滴滴答答…滴滴答答
brand new world with you
全新的世界与你同在
brand new world with you
全新的世界与你同在
奇跡のね確率って数えたりできないから
因为是奇迹的概率 不能估算出来
神様がイタズラして僕ら出会えたのかも なんて。
也许是神明大人的恶作剧 让我们相遇了 吧
明日の空はどれだろう
明天天气怎么样
見に行こう 知らない色
去一探未知的色彩吧
証明できないハート 証明できないモノ
无法证明之心 无法证明之物
証明できないコト それはこの気持ち
无法证明之情 心情就是这般
証明できないハート 証明できないモノ
无法证明之心 无法证明之物
証明できないコト それはこの気持ち...かもね
无法证明之情 心情就是这般…吧
brand new world with you
全新的世界与你同在
brand new world with you
全新的世界与你同在
それはこの気持ち
心情就是这般
偶然の感触って思ってたより曖昧
偶然的触碰不禁让我想到了暧昧
当然のように過ぎた でもね思い出は消えない
理所当然过去了 但是回忆不会消失去
永遠 それは世界
永远的世界
走って見上げてみた
走走看了看
再生できない明日 再生できないモノ
不能再生的明日 不能再生的东西
再生できない過去 それはこの気持ち
不能再生的过去 心情就是这般
再生できない明日 再生できないモノ
不能再生的明日 不能再生的东西
再生できない過去 それはこの気持ちなの
不能再生的过去 心情就是这般的呢
こぼれてしまった いくつもの
满溢而出不可抑制
絵具はまるで私たちの色
颜料完全是我的专属颜色
未来であえなくなってしまったってずっと
你说未来我们再也无法相见
見に行こう あの先まで
但在未来的某一刻 我一定会来看你
行きたい 止まらない夢
无法抑制想去见你的梦
証明できないハート 証明できないモノ
无法证明之心 无法证明之物
証明できないコト それはこの気持ち
无法证明之情 心情就是这般
証明できないハート 証明できないモノ
无法证明之心 无法证明之物
証明できないコト それはこの気持ち
无法证明之情 心情就是这般
brand new world with you
全新的世界与你同在
brand new world with you
全新的世界与你同在
それはこの気持ちなの
心情就是这般的呀
brand new world with you
全新的世界与你同在
brand new world with you
全新的世界与你同在
それはこの気持ち
心情就是这般

外部链接与注释