Photo by koyori
|
歌曲名称
|
従属ふりったー 从属Fritter
|
于2014年07月09日投稿 ,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
koyori(電ポルP)
|
链接
|
Nicovideo
|
“ |
隠し事は、良くないな。
心怀秘密,是不好的呢。 |
” |
——koyori投稿文
|
従属ふりったー是koyori(電ポルP)于2014年07月09日投稿至Niconico的作品,由初音未来演唱。
本曲为koyori的VOCALOID曲第34作,收录于个人专辑FOLK和合作专辑Shape of Love、EVERGREEN SONGS 2014中。前奏等出现的音色很像蛙叫
歌曲
词·曲 |
koyori |
摄影 |
koyori |
歌 |
初音ミク |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“だってだってだって本当だもん”
「因为因为因为是真的嘛」
知らないふりして ほざけば
若装作无知 胡说八道
やがてころころりんと雪の達磨の如しです
不久之后就会如滚成圆圆的雪人似的
すったもんだ そんで “懲りたもん”
输得一无所有了嘛 所以呢「汲取教训了嘛」
いがっとしても飲み込むよ
即使感到很棒还是忍住不说啊
甘い蜜のオブラート 治癒どころか揶揄()されてます
包着甜美蜜汁的米纸 并非治愈而是被人揶揄
齧()っただけの愛とか 君だけを好きだとか
仅是浅尝一下的爱之类的 只喜欢你一人之类的
さぞ ご立派な証明で それを語るのだろう
想必是有着堂而皇之的证明 才会说那样的话的吧
隠し事は良くないな
心怀秘密是不好的呢
解れてく一つ二つ三つ全部
逐渐解开的一件两件三件事全部
煎()って入れてあげた珈琲を
将冲泡好了的咖啡
終われば煙吐いて 積み重なる塵だとて
完了之后冒出烟雾 即使那不过是层层堆叠的尘埃
値切って買った偽物を 自慢げに見せ付けては
讲价后买下了的冒牌货 拿去自夸地对他人炫耀
さぞご立派なドレスを それに着せるのだろう
想必是要给其穿上 华丽的晚服吧
遊びましょう遊びましょう
来游玩吧 来游玩吧
恥じらいも初で素敵ね
就连羞耻之情亦是如此纯真美妙呢
今だけよ 今だけよ
只得现在啊 只得现在啊
解いてね 一つ二つ三つ全部
拆解开好吗 将那一件两件三件事全部
誰か誰かに見られてるよ
被谁被谁看到了啊
君? 君? それとも君?
那是你?是你?又或是你呢?
妖しく光る周りの目で
在身边那些妖艳地散发光芒的目光之下
誰か誰かに追われてるよ
被谁被谁追赶住啊
右往左往逃げ惑って
东奔西走慌惶乱窜
何時()になっても こびり付いている
不论直到何时 亦缠绕脑海之中挥不去
不埒()な気の迷いが
那可恶的内心迷茫
終わりましょう 終わりましょう
来作个了结吧 来作个了结吧
ひと時はひと時 でも永遠に残る傷
时光短暂一瞬即逝 然而却留下了永远的伤痛
懺悔して愛を吐いた君の前で
在忏悔着而吐露真爱的你的面前
隠し事は良くないな
心怀秘密是不好的呢
解れてく一つ二つ三つ全部
逐渐解开的一件两件三件事全部
交わらぬ一つ二つ三つ全部
不相交的一件两件三件事全部
でもまた愛を求めてくるくるりと
然而又再不停地寻求着爱
電ポルP |
---|
| VOCALOID CeVIO 原创曲目 | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 非本人投稿 原创曲目 | | | 人声 原创曲目 | 2015年 | アーバンライフ・シンドローム • 変わる、marrow | | 2018年 | 妄想進化論 • 宵々ノベル | | 2019年 | filament |
| | 专辑 | |
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。稍有修改排版。