光景

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
贡献者:
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


光景.jpg
illustration by 氵戔マ
movie by yuiru
歌曲名称
シーン
光景
于2024年2月22日投稿至niconico,再生数为 --
同年2月24日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
鸣花姬
P主
rinri
链接
Nicovideo  YouTube 
この街が変わっても
即使这个城市改变了
——投稿文

シーンrinri于2024年2月22日投稿至niconico,2024年2月24日YouTubeVOCALOID日文原创作品,由鸣花姬演唱。本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2024冬)活动并获得ROOKIE榜中的第11名。

歌曲

词·曲 rinri
曲绘 氵戔マ
背景 ±
PV yuiru
鳴花ヒメ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:かた様[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

酷いくらい上手に嘘をつくね、
你说谎的技术真是厉害呐、
君の泣き顔なんて見たことなかったのに。
我从来没见过你哭泣的样子。
ただ同じ分だけ背負えたなら、
如果我们能分担同样的负担、
なんて言う資格も無いんだろう。
我也没资格说什么。
濁った肺腑は曇り空のよう。
浑浊的肺就像阴霾天。
此処に長く居たって、
就算呆在这一辈子、
何が変わる訳じゃ無い。
也不会有任何改变。
甘過ぎるくらい香る花が見ている。
那些甜美的花朵正在注视着。
枯れないやつが良かった?
真的会喜欢永不凋谢的家伙吗?
この生活に正解があったとして、
假如这种生活有一个正确答案、
この展開に例外があったとして、
假如这种发展有一个例外、
書き換えようのない当たり前が嫌で、
厌恶那无法改变的理所应当、
まだ、嘆いてる。
我还是、只能唉声叹气。
言葉だって段々簡略化して、
连言语也只能简化、
伝わってるかどうか分かんなくて、
不知是否传达到了、
過ぎてった時間は戻らなくて、怖い。
流逝的时间无法返回、令人害怕。
この熱は我が儘で汚れた箸で命を食べて、
这份温度我只能用脏筷子吃下生命、
それでいて君が居ない悲しみだけは消えてくれなくて、
然而你的离去之痛却没有办法消散、
喉元を過ぎたって少しも楽になりはしなくて、
即使经过喉咙也没有一点舒缓、
すれ違いも思い出も、全部そのままにしておいたんだ。変わらないまま。
擦肩而过和回忆、全部都保持原样。没有任何改变。
大事なことすら忘れてしまうのなら、
如果连重要的事情都会忘记、
まだ苦しくて良い。
还是继续保持痛苦吧。
大事なものすら傷付けてしまうなら、
如果连重要的东西都会伤到、
弱いくらいで良い。
那就继续保持脆弱吧。
君の走馬灯に映った僕は
在你的走马灯里映照出来的我
きっと能天気な顔をしていて、
一定是一副天真无邪的表情、
君のちょっとの違いにすら
就连你那微小的变化
気付けないだろう。
我也肯定不会察觉到的对吧。
思い出の場所に今更行って、
去到能够回忆的地方、
我が物顔で記憶を辿って、
自顾自地追溯着记忆、
何を大事にすれば良いのか分からないよ。
应该珍惜什么我完全不知道啊。
少しくらい、頼るくらい、
就算就一点点、能依赖一下我、
してくれたって良かったのに、なんて
如果你能这样做那该多好啊、什么的
後出しで言えてしまう
事后才说出来这样的话
自分のことが許せないだけ。
我没办法原谅我自己。
この熱は我が儘で、
这份温度擅自地、
引き摺るように過去を抱えて、
拖拽着过往让我投入过去的怀抱、
君のこと置いていく
就这么把你抛下
季節になんて慣れたくもなくて、
什么季节我都不想适应、
この街が変わっても、
即使这个城市改变了、
約束はきっとまだ続いて、
我们的约定一定还会继续、
揺れる影を追いかけた。
追逐摇曳的影子。
あの日と同じ匂いがしたんだ。
嗅到了和那天一样的气息。
君の声が聞こえた、気がした。
听到了你的声音、是错觉吗。

注释及外部链接

  1. 翻译转自B站中字翻译视频,有部分改动。
搜索萌娘百科 (按"/"快速搜索)
有新的未读公告