“ |
「もう一度僕と一緒に、旅をしてくれないか」
「能不能再与我一同、踏上下一场旅途呢?」 |
” |
——*Luna投稿文
|
『バッドエンドの映画は嫌いなんだ』是*Luna于2019年12月7日投稿至YouTube及niconico;于2022年7月14日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为*Luna的第24首殿堂曲。
该曲为*Luna于2020年11月28日发行的专辑『PERSON』的收录曲之一。
歌曲
*Luna - バッドエンドの映画は嫌いなんだ (I hate bad end movies) feat.Hatsune Miku |
|
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君たちとの旅は ここで終わり
与你们的旅途 到这里就结束了
もう背負えなくなってしまったんだ
已经没法再承受更多负担了
今までありがとう 忘れないよきっと
至今为止谢谢你了 我一定不会忘记的
さぁ汽車の時間だ 「さよなら」
好了 是列车到站的时间了 「再见了」
なんて言えるわけないか
什么的 怎么可能说得出口啊
僕の夢は 僕たちの夢になって
我的梦想 已经变成了我们的梦想
大きくなって 重くなっていく
变得更加宏大 变得更加厚重
いっそ破って丸めて 投げたっていい
干脆就撕碎揉成一团 哪怕丢掉也没关系
どうせ何も変わんないさ 誰も何も思わないさ
反正什么也不会改变的 谁也不会在乎的
悔しかった 楽しかった 悲しかった 嬉しかった
有过后悔 有过欢乐 有过悲伤 也有过喜悦
それらを集めて 描いて 作り上げた君たちだ
将这些汇集 描绘 在这其中诞生的你们
ずっと 嫌いだった 好きだった 伝えたいことがあった
一直以来 有讨厌过 也喜欢过 有过想要传达的话语
だから削り取り 刻んで 肩を組んだ僕たちだ
所以削去一些 刻下一些 我们搭起了肩膀
ねぇもしも今この旅を終えてしまったら
呐 如果现在就要结束这场旅途的话
ただのバッドエンドのストーリーに
让这个故事变成一个单纯的坏结局
許してくれるかな? 怒るだろうな
你们会原谅我吗? 大概会生气吧
だって君たちは あのときの…
因为你们可是 那个时候的…
なんて言わなくてもわかるか
什么的不用说也能明白吧
僕の旅は僕たちの旅になった
我的旅途变成了我们的旅途
目的地なんて決まって無くても
就算没有决定目的地的方向
それで良かったんだ いつも笑えてたんだ
那样就好 一直都有著欢笑
明日のことなんて忘れて
把明天的事什么的全都忘掉
今立っている場所はどんなところか
现在脚下的场所是什么样的地方
どんな景色が見えるんだろうか
能够看到怎样的景色呢
ゴールは遥か遠く でもスタート地点の遥か前方
终点在遥远的彼方 却也在起点那遥远的前方
”最高”は遥か上空 でも”最低”を下に見ながら
“最棒”就算在遥远的高空 也可以看到“最恶”在下方
理想は見つかりそう? もう少し歩けそう?
能够找到自己的理想吗? 还能加油再走上一程吗?
少し休んだら さぁ出発しよう
稍做休息之后 就继续出发吧
君たちとの旅は ここで終わり
与你们的旅途 到这里就结束了
もう背負えなくなってしまったんだ
已经没法再承受更多负担了
今までありがとう 忘れないよきっと
至今为止谢谢你了 我一定不会忘记的
さぁ汽車の時間だ 「さよなら」
好了 是列车到站的时间了 「再见了」
なんて思っただけだよ(笑)
什么的我只是想想而已哦。
終着地点がいつか目の前にあって
终点不知何时已经近在眼前
全員でせーのって線を踏む
全员喊着一二踩上白线
だからもう一度僕と一緒に 旅をしてくれないか?
所以能不能再与我一同 踏上下一场旅途呢?
君たちと同じさ いや 同じだといいな
和你们一样 不对 要是一样就好了呢
そんな映画の主人公にしたくないんだ
不想让你们变成那种电影的主人公啊
|
---|
| BASYAUMA RECORDS:*Luna - びび - はるお - おむたつ - Nontan | | 专辑 | | | VOCALOID原创曲 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2024年 | |
| | 非VOCALOID原创曲 | feat.ゆある | | | feat.ねんね | | | 夏の夜明けを待つ僕ら | |
| | 配信单曲及合作曲目 | | | 自分に負けるな! |
|
注释