イノセント
|
▲ 单曲专辑封面
|
演唱 |
ねんね
|
作曲 |
*Luna
|
作词 |
*Luna
|
混音 |
はるお
|
收录专辑
|
『イノセント』
|
『イノセント』是VOCALOID职人*Luna于2021年4月4日随音乐视频发布的歌曲,配信单曲于2021年7月1日发布。
简介
- 该曲为*Luna与歌手ねんね的合作曲。歌曲由*Luna作词、作曲及编曲,ねんね演唱。
- 该曲的曲绘由あすぱら完成。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
輝いた思い出はあの日のままで
熠熠生辉的回忆依然一去不返
戻れないよ でも 張り付いて
但却在我的脑海里挥之不去
指差して笑って消えた
指著我微笑著 随即消散
答えの無い問ばかりで それをいつも曖昧に描いて
都是些没有答案的问题 一直模糊地试著描绘出解答
投げつけても痛くないくらいの 荷物だけ背負って旅をした
背著就算意外弄丢也不心疼的行李旅行
今日もまた同じ道を歩いて 嫌われないほどに笑って
今天也在和往常一样的路上走著 不想被人讨厌而强颜欢笑
ここにいるのも何となくで 望んでいた僕の未来は
无缘无故地就在这里停下 我所期望的未来
そんなんじゃないだろう きっと
本来不该是这样的 对吧
また夢の欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
慵懒地活著的我 又没能抓住梦想的碎片
それでも縋りたいと思った
即使如此我还是想要伸手去抓
ねぇ今日は昨日の自分より 大きな声で笑えたろうか
呐 今天有比起昨天的自己笑得更大声吗
前に進めたろうか どうだろうか
有更加前进了吗 究竟如何呢
答えはいつでもそう 誰かがくれると思ってた
一直认为会有谁来告诉我们答案
確かなことは僕にしかわからないのに
可其实只有我自己才知道解答
くだらない創造に酔って 疲れるくらい大声で笑った
沉醉于无意义的创作 大声地笑到疲累了
その全てが新しかった 光る今が通り過ぎてった
一切回忆都不再那样崭新 闪闪发亮的今天也不复在
つまらないルーティンに因って 色褪せてしまいがちな毎日は
全因枯燥的日常 而褪了色彩的每日
誰かのためになっちゃいないか 望んでいた僕の未来は
一定得要为了谁而活吗 所期望的我的未来
こんなんじゃないんだよ こんなんじゃないんだよ
不该是这样的 不应该是这样的才对啊
あぁまただ 夕焼けの色がいつも僕を焦らせるんだ
啊又是如此的情景 晚霞的颜色总让我感到焦躁
昨日と同じ影を伸ばして
影子和昨天一样被拖长了
夏だ あの頃の僕なら今からでも走り出すんだろう
夏天啊 若是那时候的我 现在已经向前奔走了吧
シャツも着替えないで 振り向きもせず
衬衫也不换下 头也不回地
欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
没能抓住碎片 慵懒地生活著的我
それでも大人になってくんだ
即使如此也成为大人了
ねぇどうだいあの日の自分より 大きな声で笑えたろうか
呐 有比起那天的自己笑得更大声吗
前に進めたろうか どうだろうか
有更加前进了吗 究竟如何呢
ずっと息を潜めていたその声に耳を澄まして
一直屏住呼吸 侧耳倾听那道声音
内側で止まっていた時間を巻き直してみよう
试著让体内停滞不前的时间重新转动吧
欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕を
没能抓住碎片 慵懒地生活著的我
そんな自分のことを 笑って許せたら
若能笑著原谅那样的自己
昨日の自分より大きな声で笑えないかな
不能像昨天的我一样笑得更大声吗
進み出せないか どうだろうか
无法踏出一步吗 究竟如何呢
まだ夢の欠片もつかめずに 生きていきそうな僕は
依然抓不住梦想的碎片 打算就这样活著的我
それでも探し始めたんだ
即使如此还是开始寻找了
夕焼けの色がいつもより愛おしく思えたのは
觉得晚霞的颜色比平时更觉珍惜
僕を生きた今日だから?
是因为今天的我还活著吗?
答えのない問はいつも
没有解答的问题总是
自分だけが知っている感動
只有自己才明白的感动
僕は僕を背負って生きてく
我会背负著自己活下去的
次のページは何にしよう
下一页要写上什么好呢
|
---|
| BASYAUMA RECORDS:*Luna - びび - はるお - おむたつ - Nontan | | 专辑 | | | VOCALOID原创曲 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2024年 | |
| | 非VOCALOID原创曲 | feat.ゆある | | | feat.ねんね | | | 夏の夜明けを待つ僕ら | |
| | 配信单曲及合作曲目 | | | 自分に負けるな! |
|
注释及外部链接