曲绘 by nezuki |
歌曲名称 |
歌に形はないけれど 虽然歌声无形 |
于2015年9月3日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为38.00万+(最终记录) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
doriko(きりたんP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ |
「给我的朋友、我最重要的人、还有聆听这首曲子全部的人们,至上最高的谢意。」 这一定是我最初也是最后认真的歌曲,让ミク代替不会唱歌的我放入心意… |
” |
————doriko |
《歌に形はないけれど》(虽然歌声无形,又译为歌虽无形)是2008年1月20日由doriko(きりたんP)投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
作者在歌曲简介留下的话语,引起不少的猜测,有的人认为这首是写给母亲的又或着是给非常要好的朋友,当然最多人都认为是给情人的,要说这些人中只有一种想法是对的吗?其实也不尽然,每个人处在不同的环境下都有着自己的故事,对这首歌的见解自然都会大不相同,至于きりたんP本人到底是想写给谁,在きりたんP不透露的情况下,自然没人可以知道,那也是きりたんP自己的故事了。
收录于MOER公司发行的「unformed」中,也是初音ミク -Project DIVA-中收录的歌曲。
本曲还有多个Mix版本,其中Piano Re-arrange Ver.收录于CD《unformed》和《歌に形はないけれど》中;last mix收录于CD《origin》和《doriko BEST 2008-2016》中,该版本于2015年9月2日投稿至niconico[1],目前再生数 -- 。2023年6月10日重新注册YouTube账号时投稿重新MIX的版本,目前再生数 -- 。
在2016年12月的MIKU EXPO上海&北京演唱会上作为压轴曲,以初音未来日语声库制作了中文版并演出,后又在2017年4月22日至23日在上海世博公园举办的香蕉计划BIG嘉年华的LIVE演出中,以在此时还未正式发布的V4C声库表演了由niconico的中文唱见“委员长”填词并由另外一位中文唱见“ゼーノ”修改的中文版。
登上2017年11月25日于上海举办的未来有你·初音未来2017演唱会。
此版本由Crypton Future Media官方调教,登场于B.I.G泛娱乐嘉年华(初音未来部分)
[ 关闭罗马字显示罗马字 ] |
薄暮余晖之时刚过
花瓣将它染上淡红
在那片轻舞摇曳的光芒之中
我应该能够笑得出口
清晰可见的每一天
我们所留下的那些
沙堡在波浪之中慢慢地逝去
梦一定即将迈入结局
如果在全白的世界中睁开了眼睛
就算伸直双臂还是什么都抓不紧
每当距离所仰望的天空越来越接近
我是否也失去了某些东西?
映照在清澈透明的波浪里
我们的影子既蓝又遥远相距
那一天我终于认识了这世界
看着它放着光芒照亮一切
我将会放声歌唱
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣
就算是只有一点点也没关系
我希望能用尽全力支持你
如同那一天当我在一旁哭泣
毫不迟疑对我伸出手的你
我遗忘在这里这一切的回忆
全部都是你以前所送给我的珍品
但是只有那些无形的东西
在时空之流中也绝不会褪色消去
即使在清澈透明的波浪里
消失了无数次那样也没关系
我和你一定会再把沙堡建起
然后在那里一起收集光明
我将会放声歌唱
当我发现给我笑容的你躲在一旁哭泣
虽然我并不太能够让人放心
但是我依然想尽力守护你
我想要传达给在遥远彼方的你
这道光芒将会划破这片天际展开双翅而去
将这样的歌声给传达出去
虽然我送给你的这一切东西
全部都是没有形体的声音
但是我希望在你心中的一隅
它们能够成为闪耀的星星
歌曲引起不少的翻唱,甚至改写,如草帽小子海贼团-八位船员给船长的歌 梦に形はないけれど [2]就是对歌に形はないけれど的改写。
由ゼーノ修改的中文版 中国语で歌に形はないけれどを歌ってみた[3]其歌词也在其个人网站上发表[4]。
塡词:内木一郎,调敎:清风之恋
此版本歌词 |
---|
云彩化做花瓣四逛 |
|