ふわふわ時間(轻飘飘的时间)滑滑蛋是《轻音少女》剧中歌,最早出自第一季#6:学园祭 !,在剧中的多次演出中均有出现。因其出现频率极高,每年学园祭都要唱一遍,故有“流水的轻音部,铁打的滑滑蛋”之称。
简介
- 轻飘飘的时间是在废部边缘建立起来的新樱高轻音部的首支单曲,由䌷作曲,澪作词[1],该曲在在第一季#6『学园祭!』中发表,可以说是轻音部的成名曲。不过第一季第五话就出现了该曲的尾奏。
- 在第一次的学园祭中原定的主唱是唯,但在山中佐和子老师的魔鬼训练下把嗓子练哑了,只好由澪做主唱然后就蓝白碗了、唯负责和音。破锣嗓的和音意外的萌啊~该版本收录于《連動応募“ふわふわ時間”#6『学園祭』バーション》中。
- 在#12『轻音!』的第二次学园祭中再次演出,由唯担任主唱。第一季轻音随着歌声结束而完结;该版本收录于《放課後ティータイム》中,第一季番外篇『Live House!』和第二季#20『还是学园祭!』中再次作为插曲出现。
- 因为歌曲的特殊性,在第二季#23『放学后!』中决定录制放学后茶会的磁带时被选做第一曲,也作为第一曲收录于《放課後ティータイム II Disc02『Cassette Mix』 (#23『放課後!』Mix)》中。
- 第二季#24『毕业典礼!』临近结尾处,在演奏完《相遇天使》后,乐队四人邀请梓继续一起演奏,于是在剧终前几秒又响起了轻飘飘的时间的前奏。
- 剧场版动画中,轻飘飘的时间同时作为插曲和结束曲需要耐心等到表面上的片尾曲Singing!之后哦使用,真真正正的贯穿了整个《轻音少女》。
- 歌词曾经被英文版的翻译者吐槽为“日文版就和英文版一样傻”(英文翻译取 "fluff-fluff")[2]
- 由于日语ふわふわ听起来很像“huahua”,英语time听起来很像“蛋”,故有大量空耳弹幕刷“滑滑蛋”。丰崎爱生于2021年9月4日的bilibili直播时,许多滑滑蛋的弹幕就被机翻成了黏黏糊糊的卵XD。
歌曲
- 发行的《轻飘飘的时间》根据领唱和伴唱、配器和编曲的不同,有多种声乐版本,剧中也出现过不同的纯音乐演奏版本,同一版本在不同CD中的标记亦有不同。
- 剧场版《轻飘飘的时间》相较之前的版本没有第二和第三段副歌之间的bridge。
- 专辑《けいおん!はいれぞ!「Come with Me!!」セット》收录的《轻飘飘的时间》是唯为第一领唱的录音室版本。
- 大西亚玖璃翻唱的版本收录于专辑《ふわふわ時間 - from CrosSing》中,于2022年7月27日发行。
版本 |
主唱 |
伴唱 |
演奏
|
无印 |
澪 |
唯 |
樱高轻音部
|
(#6『学園祭』)ver. |
破锣嗓子唯
|
(#12『軽音!』Mix) |
唯 |
澪 |
放学后TEA TIME
|
放課後ティータイム(Studio Mix) |
乐队其他成员
|
(#23『放課後!』Mix) |
唯/澪 |
澪/唯
|
(映画「けいおん!」Mix)
|
(GAME Mix) |
唯 |
澪
|
(ライブイベント ~Come with Me!!~ Ver.) |
唯/澪 |
澪/唯
|
(ライブイベント ~レッツゴー!~ Ver.) |
唯 |
澪
|
けいおん!はいれぞ!「Come with Me!!」セット |
唯/澪 |
澪/唯 |
樱高轻音部
|
纯演奏版本
|
(#13『残暑見舞い!』Mix) |
- |
- |
唯(梓喵的梦中)
|
(番外編『訪問!』Mix) |
- |
- |
梓·忧·纯
|
- 无印
- “破锣嗓”萌音版
- 唯/澪版本之一
- 真人演唱会版之一
- 真人演唱会版之二
- 轻音少男魔改版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI()
每次看到你的样子 我心里总是怦怦直跳
揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ()
我微微颤动的思念 像棉花糖般轻轻飘飘
いつもがんばるキミの横顔()
看着你的侧脸 总是那么努力
ずっと見てても気づかないよね()
对你注视再久 你也不会留意
夢の中なら二人の距離縮められるのにな()
要是在梦里该多好 那样我就能 拉近你我之间的距离
あぁ カミサマお願い()
啊 神明大人拜托了
二人だけのDream Timeください☆()
赐予我一段与你独处的美梦时光
お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪()
我要抱着我心爱的小兔 希望今夜早早步入梦乡
ふわふわ時間() ふわふわ時間() ふわふわ時間()()
轻飘飘的时光 轻飘飘的时光 轻飘飘的时光
ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI()
你不经意间的举动 今天又让我阵阵心痛
さりげな笑顔を深読みしすぎてOver heat!()
你漫不经心的笑容 总是会让我兴奋过度
いつか目にしたキミのマジ顔()
曾几何时 见过你认真的神情
瞳閉じても浮かんでくるよ()
闭上双眼 也会浮现在我眼前
夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの()
即使是一场梦也好 好想要一段 属于我们的甜蜜时光
あぁ カミサマどうして()
啊 神明大人为什么
好きになるほどDream nightせつないの()
喜欢得越深 夜晚的梦境就越伤心
とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?()
我已找出了备用的小熊 不知今夜是否还会一样?
もすこし勇気ふるって()
要是能够拿出些勇气
自然に話せば()
自然而然地和你说说话
何かが変わるのかな?()
或许就会有一点点改变?
そんな気するけど()
我一直有这样的预感
だけどそれが一番難しいのよ()
可是这一点偏偏就是最难的啊
話のきっかけとかどうしよ()
不知该找什么话题来开口嘛
てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね()
而且像这样考虑好了再去开口 根本就不能叫做自然而然嘛
あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃおーっ!()
唉算了 还是洗洗睡吧洗洗睡吧
あぁカミサマお願い()
啊 神明大人拜托了
一度だけのMiracle Timeください!()
赐予我一次一生一度的奇迹时光
もしすんなり話せればその後は…どうにかなるよね()
若是和你交谈顺利的话 以后的事情总会有办法
ふわふわ時間() ふわふわ時間() ふわふわ時間()()
轻飘飘的时光 轻飘飘的时光 轻飘飘的时光
同名单曲专辑
- 收录了TV动画《轻音少女》第一季的插曲「ふわふわ時間」及另外一首插曲「翼をください」。
- 单曲唱片中收录的「ふわふわ時間」为秋山澪(CV:日笠阳子)主唱的版本,且除收录普通的演奏版之外,还收录了四首各缺少一种乐器的演奏版。
- 「翼をください」是日本乐团赤い鳥(红鸟)于1971年发布的歌曲,在第一话中作为轻音部三人为挽留平泽唯而演奏的曲子使用。唱片中收录的是四人合唱的版本。
- 2012年1月,被日本唱片协会认定为金唱片[4]。
曲目列表 |
1. |
ふわふわ時間 |
3:59 |
2. |
翼をください |
3:24 |
3. |
ふわふわ時間(Instrumental) |
3:59 |
4. |
翼をください(Instrumental) |
3:24 |
5. |
ふわふわ時間(Instrumental-Guitar) |
3:59 |
6. |
ふわふわ時間(Instrumental-Keyboard) |
3:59 |
7. |
ふわふわ時間(Instrumental-Bass) |
3:59 |
8. |
ふわふわ時間(Instrumental-Drums) |
3:59 |
总时长: |
- |
|
注释
- ↑ 作词灵感来源于
䌷䌷的百合之魂动画第五话澪作词时,䌷发给澪的一条短信。内容为「小佐和能够成为我们的顾问,总觉得兴奋的dokidoki」
- ↑ kakifly. “Translation Notes.” K-On! Volume 1. Trans. Jack Wiedrick. Vol. 1. Orbit, 2010. 126. Print. 6 vols. K-On! Series 1.
- ↑ 以“放学后茶会”名义。
- ↑ ゴールド等认定作品一览 2012年1月 RIAJ