なんでもないようなことで()
尽管我们本该因为这些琐事
笑い合っていたはずなのに()
而相视而笑
いつからだろう いつからだろう()
这是从什么时候开始呢 这是从什么时候开始呢
どこか寂しい()
我感到无比寂寞
変わりゆく愛の形()
爱的形状正在改变
心の隙間を埋めるように()
仿佛填补了我心中的空白
ありきたりな言葉を紡いだけれど()
我纺织出这些普通的话语
それでも満たされないの()
但即使如此我也无法感到满意
夜が明けるのをただ待つだけ()
只是等待著天亮
Baby I Love You.()
Baby I Love You.
言葉にするだけ色褪せてく()
只是用语言表达的话便会渐渐褪色
あなたは幸せに鈍感だから()
因为你对幸福不敏感呢
初めて見た君の笑顔は()
我第一次看到的你的笑容
眩しかったはずなのに()
明明是那么的耀眼
どうしてだろう どうしてだろう()
为什么呢 为什么呢
どこか虚しい()
我感到无比空虚
変わりゆく愛の形()
爱的形状正在改变
ゆらゆら漂う水面のように()
仿佛摇摆不定的水面
荒立てぬように優しく撫でる()
我为了不激怒你而轻轻地抚摸着你的头
冷たい温度が胸を刺す()
冰冷的气温刺痛了我的胸膛
夜の静けさが包みこんだ()
夜晚的宁静笼罩著我们
Baby I Miss You.()
Baby I Miss You.
透明なガラスのように脆い()
你像透明玻璃一样脆弱
君は寂しさに敏感だから()
因为你对孤独很敏感呢
Baby I Love You.()
Baby I Love You.
時計の針は進み続ける()
时针一直在不断前进
もう戻れないのかな()
我们是否已经回不去了呢
Baby I Miss You.()
Baby I Miss You.
言葉にするだけ色褪せていく()
只是用语言表达的话便会渐渐褪色
どうして どうして()
为什么 为什么
どうして どうして()
为什么 为什么
わたし達はどこか物足り なくて()
我们是哪里 不够十全十美呢
僕たちは必死に抗った()
我们一直在拼命挣扎
答えはまだわからいまま()
甚至还不知道答案
今日も同じ夜を繰り返す()
我们今天也重复著同一个夜晚