| 本条目介绍的是游戏《五彩斑斓的世界》的GrandED。关于“圣域”的其他含义,请见“圣域”。 |
---|
サンクチュアリ 圣域
|
|
|
演唱 |
泽田夏
|
填词 |
澄田まお
|
作曲 |
WACHA
|
编曲 |
忍
|
时长 |
4:43
|
收录专辑
|
《五彩斑斓的世界 Original Sound Track》 《映入红瞳的世界 Original Sound Track Plus》
|
“ |
この世界 ふたりだけのサンクチュアリ 这个世界,是仅属于你我二人的圣域 |
” |
《圣域》(日语:サンクチュアリ)是游戏《五彩斑斓的世界》的GrandED,由泽田夏演唱,收录于游戏OST中。
简介
日文原名“サンクチュアリ”来自英文的Sanctuary,意为圣域、圣所、保护所[1]。
由二阶堂真红的声优泽田夏演唱,在游戏中播放于真红线的结尾,同时也作为Fan Disc《映入红瞳的世界》插曲使用。游戏中也有纯音乐版作为游戏BGM。
歌曲
Full ver
Inst Arrange ver
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夢を閉じ込めた 心の奥に
封闭着梦想的 内心深处
浮かぶキミの顔 想い ひらり
你的脸庞逐渐浮现 轻轻地 我开始了回忆
ふたり過ごす時 ノートに綴る
两人共度过的 那些 在日记上记着
些細なことも 宝物
如同宝物般 点点滴滴
いつも温かな 優しい瞳には
总让我感到无比温馨 你那温柔的眼眸
私の笑顔 映しだして
我的笑靥 犹如倒影 映现此中
つないだ手は離さない 迷いはないから
誓不放开你我紧握的双手 不会再为此而犹豫
この世界 ふたりだけのサンクチュアリ
这个世界 是仅属于你我的两人圣域
大切に紡ぐ想い いま愛に変えて
一点一滴编织起的思念 而今终化为对你的爱意
キミと見上げてた 真夏の空が
与你共同仰望的 那片盛夏的夜空
色を変え 季節 巡るよ
颜色已经褪去 季节即将改变
いつか訪れる 凍えそうな夜も
但即使是那不知何时到来的 寒冷彻骨的夜晚
ずっと私を 抱きしめてね
你一定也会 紧紧拥抱着我
光が導く場所へ 歩いて行けるね
向着那光芒指引的地方 与我共同前进
この世界 ふたりだけのサンクチュアリ
这个世界 是仅属于你我的两人圣域
描かれた愛の地図を いま胸に抱いて
将描绘出你我爱意的地图 紧紧抱在胸前
ふたりの記憶めくり 思い出 巡る
翻开你我二人的记忆 缓缓回忆
キミに初めて 触れたとき
沉浸于中 被你第一次触碰时
温もり 憶えているよ 今も…
留下的温暖 至今依旧 铭存于心
忘れないよ 消えないよ 大切な想い
不会忘记 也不会消失 因为那是我最珍视的回忆
この世界 ふたりだけのサンクチュアリ
这个世界 是仅属于你我的两人圣域
つないだ手は離さない 迷いはないから
誓不放开你我紧握的双手 不会再为此而犹豫
この世界 ふたりだけのサンクチュアリ
这个世界 是仅属于你我的两人圣域
大切に紡ぐ想い いま愛に変えて
一点一滴编织起的思念 而今终化为对你的爱意
注释及外部链接
- 翻译来自网易云音乐用户Laveatein,有修改。