原版歌词
原版歌词
Mili中文翻译版
Mili中文翻译版
废墟图书馆汉化组中文翻译版
废墟图书馆汉化组中文翻译版
Open the curtains
Open the curtains
开幕
开幕
掀开帷幕
掀开帷幕
Lights on
Lights on
点灯
点灯
灯光洒落
灯光洒落
Don't miss a moment
Don't miss a moment
可不要错过
可不要错过
可不要眨眼
可不要眨眼
Of this experiment
Of this experiment
这实验的任何一瞬间
这实验的任何一瞬间
错过这实验的一刻
错过这实验的一刻
Oh, the book is strange
Oh, the book is strange
唉,书可真是个奇妙的东西
唉,书可真是个奇妙的东西
瞧,多么奇妙的书籍
瞧,多么奇妙的书籍
Like clockwork orange
Like clockwork orange
好像一颗发条橙
好像一颗发条橙
正如发条橙一般
正如发条橙一般
Keep your eyes buttered till the end
Keep your eyes buttered till the end
涂上黄油润滑双眼,观看到底
涂上黄油润滑双眼,观看到底
目不转睛直到最后吧
目不转睛直到最后吧
Which "you" are going to be?
Which "you" are going to be?
今天的你是哪个“你”?
今天的你是哪个“你”?
“你”将成为什么呢?
“你”将成为什么呢?
Inside the mirror do you see
Inside the mirror do you see
倒映在镜子中的那具肉体里
倒映在镜子中的那具肉体里
你眼中映出的镜中虚影
你眼中映出的镜中虚影
Someone else in that body?
Someone else in that body?
是否存在着他人?
是否存在着他人?
又是那身躯中的何人呢?
又是那身躯中的何人呢?
Dance for me
Dance for me
为我舞蹈
为我舞蹈
为我起舞
为我起舞
And turn around
And turn around
原地旋转
原地旋转
回转一圈
回转一圈
Sit like a doggy
Sit like a doggy
模仿狗狗就地而坐
模仿狗狗就地而坐
像狗狗一样坐好
像狗狗一样坐好
Till I finish my read
Till I finish my read
等待我读完这本书
等待我读完这本书
直到我读完书籍
直到我读完书籍
Cut it off, cut down your loss
Cut it off, cut down your loss
剪掉吧,切断损伤
剪掉吧,切断损伤
停下吧,就此止损
停下吧,就此止损
All that stubborn loyalty is gonna get you killed
All that stubborn loyalty is gonna get you killed
在这只为图求方便而扭曲理论的世界里
在这只为图求方便而扭曲理论的世界里
愚忠只会将你葬送
愚忠只会将你葬送
In a world built on convenient theories
In a world built on convenient theories
那过于顽固的忠诚终将致你于死地
那过于顽固的忠诚终将致你于死地
在这实用理论构建的世界里
在这实用理论构建的世界里
For the puppets on TV
For the puppets on TV
电视中的木偶们
电视中的木偶们
电视中的木偶
电视中的木偶
There is comfort in the strings
There is comfort in the strings
偶尔也会依偎绳子赐予它们的舒适
偶尔也会依偎绳子赐予它们的舒适
于提线中获得慰藉
于提线中获得慰藉
If you're gonna control me
If you're gonna control me
如果你要控制我
如果你要控制我
如果你想要操纵我
如果你想要操纵我
At least make it interesting theatrically
At least make it interesting theatrically
至少掌控得让这场无聊冷剧更加有趣,好吗?
至少掌控得让这场无聊冷剧更加有趣,好吗?
至少让这一切变得有趣且戏剧化吧
至少让这一切变得有趣且戏剧化吧
How does it feel to be free?
How does it feel to be free?
自由是什么感觉?
自由是什么感觉?
自由是什么感觉?
自由是什么感觉?
Why don't you try it yourself?
Why don't you try it yourself?
“为什么不自己去试试?”
“为什么不自己去试试?”
“为何不亲身体验一番呢?”
“为何不亲身体验一番呢?”
The gate opened on me
The gate opened on me
大门为我打开
大门为我打开
大门为我敞开
大门为我敞开
So I leaped
So I leaped
我一跃而下
我一跃而下
于是我跃起
于是我跃起
Down, down, and down I go
Down, down, and down I go
坠落,坠落,不停地坠落
坠落,坠落,不停地坠落
向下、落下、我坠落
向下、落下、我坠落
I tell myself I'm a tough girl
I tell myself I'm a tough girl
我告诉自己,我是个坚强的女孩
我告诉自己,我是个坚强的女孩
我告诉自己我是个坚强的女孩
我告诉自己我是个坚强的女孩
Down, down, and down I go
Down, down, and down I go
坠落,坠落,不停地坠落
坠落,坠落,不停地坠落
向下、落下、我坠落
向下、落下、我坠落
I could never, ever, ever touch the soil
I could never, ever, ever touch the soil
但无论掉多久陷多深,我始终够不到脚下的土壤
但无论掉多久陷多深,我始终够不到脚下的土壤
我将永远、无法、触及地面
我将永远、无法、触及地面
My heart goes right
My heart goes right
我的心灵往右
我的心灵往右
我的心绪向右
我的心绪向右
My head goes left
My head goes left
理性往左
理性往左
我的头脑向左
我的头脑向左
And end up on your bed
And end up on your bed
最终落在你的床上
最终落在你的床上
最终汇聚在你的床头
最终汇聚在你的床头
Sure I'll be your marionette
Sure I'll be your marionette
可以,没有问题,我不介意成为你的傀儡
可以,没有问题,我不介意成为你的傀儡
没错,我将是你的提线木偶
没错,我将是你的提线木偶
Here, tug on my thread
Here, tug on my thread
来,揪揪这根线
来,揪揪这根线
来吧,扯动我的牵线
来吧,扯动我的牵线
Spread me open for dolly pink, snow white artificial beauty
Spread me open for dolly pink, snow white artificial beauty
展开我如洋娃娃一般的粉红色,如白雪一般的人工美
展开我如洋娃娃一般的粉红色,如白雪一般的人工美
将我展开为娃娃粉红的、洁白如雪的人造佳人
将我展开为娃娃粉红的、洁白如雪的人造佳人
Maybe we're all cold machines
Maybe we're all cold machines
也许我们每个人其实都是冰冷的机器
也许我们每个人其实都是冰冷的机器
或许我们都是冰冷的机器
或许我们都是冰冷的机器
Stuffed in the human skin
Stuffed in the human skin
填充在人形的皮肤里
填充在人形的皮肤里
塞进了人类的皮囊
塞进了人类的皮囊
With human sins
With human sins
犯着人形的罪恶
犯着人形的罪恶
连同着人类的罪恶
连同着人类的罪恶
Sewed up by the gods of city
Sewed up by the gods of city
被都市的神明所缝制而成的毛绒玩具
被都市的神明所缝制而成的毛绒玩具
被那都市之神缝合
被那都市之神缝合
Cut it out, you've already lost
Cut it out, you've already lost
住手吧,你早已经输了
住手吧,你早已经输了
停下吧,你已经迷失了
停下吧,你已经迷失了
All that precious bravery is gonna get you hurt
All that precious bravery is gonna get you hurt
在这只有吞食消化少数群体才能够成立的世界里
在这只有吞食消化少数群体才能够成立的世界里
一切珍贵的勇气只会让你受伤
一切珍贵的勇气只会让你受伤
In a world that feeds on the minority
In a world that feeds on the minority
那过于稀罕的勇气终将使你遍体鳞伤
那过于稀罕的勇气终将使你遍体鳞伤
在这以少数人为食的世界
在这以少数人为食的世界
May that self-centered belief lead you to peace
May that self-centered belief lead you to peace
希望这自私的想法可以给你们带来安宁
希望这自私的想法可以给你们带来安宁
愿自我中心的信念能让你平静下来
愿自我中心的信念能让你平静下来
If you're gonna replace me
If you're gonna replace me
如果你要拿谁来取代我
如果你要拿谁来取代我
如果你想取代我
如果你想取代我
At least have the audacity to kill me thoroughly
At least have the audacity to kill me thoroughly
至少给我看看你有没有敢彻底消灭我的胆量,好吗?
至少给我看看你有没有敢彻底消灭我的胆量,好吗?
至少拥有彻底杀死我的胆量吧
至少拥有彻底杀死我的胆量吧
When does it end for me?
When does it end for me?
何时才能轮到我的结局?
何时才能轮到我的结局?
我将何时迎来结局
我将何时迎来结局
I think I am done with everything
I think I am done with everything
我觉得我已经受够了
我觉得我已经受够了
我已经受够了这一切
我已经受够了这一切
Now I'm ready to leave
Now I'm ready to leave
告别的准备也已经做好了
告别的准备也已经做好了
现在我将准备离开
现在我将准备离开
Dragging out
Dragging out
拉出线条
拉出线条
扯出牵线
扯出牵线
Two lines
Two lines
两条
两条
两根
两根
Three lines
Three lines
三条
三条
三根
三根
Connect out hands
Connect out hands
连接我们的手
连接我们的手
曾链接我们的手
曾链接我们的手
When I no longer can live on knowledge alone
When I no longer can live on knowledge alone
当只知道依靠知识的我无法继续存活之时
当只知道依靠知识的我无法继续存活之时
在我无法依靠知识生存时
在我无法依靠知识生存时
You gave me strength
You gave me strength
你给我力量
你给我力量
你给予我力量
你给予我力量
Hopeful curiosity
Hopeful curiosity
给我充满希望的好奇心
给我充满希望的好奇心
充满希望的求知欲
充满希望的求知欲
Maybe there are still happy answers left for my discovery
Maybe there are still happy answers left for my discovery
也许这世界里还存有能够令我欣慰的答案,等待被我发现
也许这世界里还存有能够令我欣慰的答案,等待被我发现
或许还有一些美好的答案等待我去发现
或许还有一些美好的答案等待我去发现
What's the colour of the electric sheep you see?
What's the colour of the electric sheep you see?
请问,你梦见的电子羊是什么颜色?
请问,你梦见的电子羊是什么颜色?
你眼中的电子羊是什么颜色的呢?
你眼中的电子羊是什么颜色的呢?
And if you love me
And if you love me
还请问,如果你爱我
还请问,如果你爱我
如果你爱我
如果你爱我
Can you love your everything too, for me?
Can you love your everything too, for me?
你是否也可以代替我来爱你的一切?
你是否也可以代替我来爱你的一切?
你能为我,一并热爱你的一切吗?
你能为我,一并热爱你的一切吗?