What is reflected in my eyes? Not the moonlight in a starless midnight
我眼中闪烁的并不是午夜的月光
that showers on the people passing by.
投射在熙攘人群身上
One's so small and the world's so wide,
个体如此渺小,世界如此宽广
every step forward echoes a sigh,
每向前一步都似一声叹息
I reach out for the halo far up high.
我伸手向着遥远的光亮
Deeply engraved, my memory is silent but not forgotten indeed,
脑海深处的记忆,沉默着却从未被遗忘
someone has gone but a voice within me.
有人已离开,声音却在脑海中回响
Once I remember all the tales written inside this corp no more frail,
这具躯体已不再脆弱,一旦回忆起其中刻下的所有经历
I'll follow what my heart used to believe.
我便会追寻曾经的信念
Crash against the barrier above the crowd,
撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.
碎片穿过大气燃烧成流星雨
I want no tomorrow or yesterday.
我不需要未来或过去
These sparkles shine and never fade till the break of day.
这些星光不会熄灭,直至破晓
Deeply engraved, my memory is silent but not forgotten indeed,
脑海深处的记忆,沉默着却从未被遗忘
someone has gone but a voice within me.
有人已离开,声音却在脑海中回响
Once I remember all the tales written inside this corp no more frail,
这具躯体已不再脆弱,一旦回忆起其中刻下的所有经历
I'll follow what my heart used to believe.
我便会追寻曾经的信念
Crash against the barrier above the crowd,
撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.
碎片穿过大气燃烧成流星雨
I want no tomorrow or yesterday.
我不需要未来或过去
These sparkles shine and never fade till the break of day.
这些星光不会熄灭,直至破晓
Crash against the barrier above the crowd,
撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.
碎片穿过大气燃烧成流星雨
I want no tomorrow or yesterday.
我不需要未来或过去
These sparkles shine and never fade till the break of day.
这些星光不会熄灭,直至破晓