《ドーナドーナのうた》(中文:多娜多娜之歌[1])是游戏《多娜多娜 一起来干坏事吧》的片头曲,由月乃演唱。
试听
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ハロー朝 枕の下 スマートフォンどこにあるの
早上醒来,枕头下面的手机去哪儿了呢
止めなきゃ アラームとバイブの音
得快点关掉呢,响铃和振动的声音
飛び乗る電車の中 流れる電子広告
飞驰的电车里,看着迅速流动着的广告
消えちゃえ モニター越しの情報
以及一闪即逝的信息
違和感って思わない 周りはどうして
没有感觉到违和感吗?周围的人们
言いなりになるな 人生一度っきり
为什么要对别人唯命是从呢?你的人生明明只有一次啊
どんな退屈な今日も
无论是多么无聊的日子
振り返れば笑えるような
只要再回首时我们都能开怀大笑
明日死んでもいいやってくらいに
哪怕明天死掉也无妨
生ようってね いいじゃん?
像这样活着不就好了嘛!
マイノリティーって途上
如果是作为少数派登场的话,
伸びしろしかないんじゃないかな
成长缓慢也是理所应当的吧
だって それも人生じゃん
可是这也是一种人生嘛
明るい未来にカンパイしようか
为了光明的未来而干杯吧
眠い午後 念仏のよう 大キライ古典の授業
犯困的下午,古典课像念经一样让人厌烦
早く鳴れ 放課後のチャイムの音
快点响起来吧,放学的铃声
繰り出す歓楽街 華やぐ大型ビジョン
期待着那不断出现的欢乐街,闪闪发光的大看板
並んでも入りたいティースタンド
以及排队也想进去的TEA STAND
角砂糖みたいに甘さを残して
如果可以像方糖一样,能残留着甜味
姿を消してしまえたらいいのに
却将身姿隐藏该多好啊
こんな平坦な今日は
多么平淡的日子啊
思い描いた今日じゃないけど
虽然并不是我想要的那样
みんな そんなの一緒って思えば
但大家都觉得这样就好的话
お利口でちゃんと生きていたら
也许能够活得安宁又乖巧
少しスパイスが足りないかなって
但还是有点乏味啊
ゆらゆら 揺られて さよなら
晃悠悠摆摆手,悄悄说声再见
変わらない社会の裏
一成不变的社会的背面
秘密の姿で 笑う
神秘的身影在微笑着
どんな退屈な今日も
无论是多么无聊的日子
振り返れば笑えるような
只要再回首时我们都能开怀大笑
明日死んでもいいやってくらいに
哪怕明天死掉也无妨
生きようってね いいじゃん?
像这样活着不就好了嘛!
伸びしろしかないんじゃないかな
不就是徒有发展潜力而已吗
だって それも人生じゃん
毕竟这也是一种人生嘛,
明るい未来にカンパイしようか
为了光明的未来而干杯吧
今日はどんなわるいことしよう?
今天要干什么坏事呢?
La La Naughty night
啦 啦 躁动的夜晚
Please choose a girl to like!
请挑一个心仪的女孩吧
外部链接
注释
- ↑ 该名称为中文直译。
- ↑ 登场是误译。日语“登場”与“途上”都是读作【とじょう】,有人把这句的歌词写为“登場”,猜测这就是网易云的译者翻译错误的原因。