萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
针对音乐条目收录范围的修正案(2021.02.20)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

碍事

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲一览表
碍事.jpg
illustration by ヤスタツ
歌曲名称
邪魔
碍事
于2018年1月24日投稿至niconico,再生数为1,000,000+
同日投稿至YouTube,再生数为3,870,000+
于2020年3月1日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
syudou
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

邪魔》是syudou于2018年1月24日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为syudou的第一首殿堂曲,六年了终于有殿堂曲了,syudou转折点

另有syudou演唱的本家翻唱。

歌曲

VOCALOID原唱

宽屏模式显示视频

本家翻唱

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:瑾葵君[1]
今更何にも言わないが
事到如今我就不说些什么了
お前の態度が気に食わぬ
但你的态度还真是惹人生厌
気配り上手で聞き上手
既擅长照顾又善于倾听
他言無用もお手の物
闭口不言也是拿手好戏
おまけに突飛な輩にも      
再加上对待离奇之徒也能  
小慣れた手つきで擬態処理     
游刃有余地进行拟态处理
聖人君子の生き字引
圣人君子般的万事通
不平不満も漏らさずに
连怨言也不会泄露丝毫
誰彼皆々お前らの
虽然不论任何人
味方になるけれど
都能成为你们的一伙
それでもアタシは許さない
就算如此我也绝不会原谅
認めない
绝不会认同
人目避けて行こうぜ
去避人耳目吧
死のみぞ一斉送信
唯有死才要一同发送
嫉妬で駆けて行こうぜ
任随嫉妒奔驰吧
乳飲み子一転攻勢
乳儿的一转攻势
アタシが善とは思わぬが
虽然我并不觉得自己是善
お前が善などヘドが出る
但你要是善那我倒是想吐
とは言え現世の目は明らか
话虽如此 现世之眼却是雪亮的
自問自答で夜は暮れる
自问自答到日落迟暮
理屈や倫理や常套句
不论是诡辩、伦理还是俗套话
はたまた論拠さえ
或者就连论据
アタシの前では通じない
在我的面前也是形同虚设的
聞こえない
完全听不见
意味を殺してしまえよ
就去杀掉意义吧
好きに狂ってしまえよ
就随心地发疯吧
いつも呪って歌うよ
总是会诅咒着歌唱哦
頬を通って伝うよ
会沿着脸颊滴落哦
御託に酔っておられますが
虽然正自我陶醉于高谈阔论
さしずめあんたも個人主義
但您这终归也只是个人主义
敵無く生きてく事なんざ
不与人为敌地活下去之类
所詮お前にゃ無理なのさ
反正你是不可能做到的啦
人目避けて行こうぜ
去避人耳目吧
死のみぞ一斉送信
唯有死才要一同发送
嫉妬で駆けて行こうぜ
任随嫉妒奔驰吧
乳飲み子一転攻勢
乳儿的一转攻势

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站syudou翻译合集:[1]