《馬鹿》是syudou于2018年3月21日投稿至niconico和YouTube,后转投至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
歌词
- 中文翻译转自b站搬运视频评论区,由mkak_132翻译。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アナタは決して孤独じゃないのと
“你决不是孤独一人”
何回言わせりゃ気が済むの?
要我重复多少遍 你才满足呢?
傷んでる手首を隠す癖
而且惯于掩饰割伤的手腕
なぁそれすら洒落てる気がするの?
我说啊 就那么在意这句玩笑话吗?
嗚呼どうしてアナタはそんな
唉 为什么你总能
酷い事すら平気で言うの
平淡地说出无情的话
被害者意識ぶら下げるくらいが
不过是 矫情地自认被害者
着飾ったそぶりが大嫌い
最讨厌你那浓妆
嫌になんだよ オマエを見ただけで
单单看着 就让我作呕
ねぇイカれて廃れて頭を垂れて
清醒清醒吧 就算你败北 颓丧 垂下头颅
それでもオマエを愛しはしないから
我也不可能再爱你
奪われ貶され全部失くして
被掠夺 被贬低 失去一切
消せない傷を悔やんでいろ
为那不会消失的伤疤后悔去吧
大体こんな恵まれた今が
别认为你现在得天独厚
一生続くと誤解すんな
就能一生顺风啊
さみしさを数字に変えること
论寂寞过的次数
それだけは誰もアナタに勝てない
倒是没有人能赢过你
嗚呼糸屋の娘と同様
啊啊 你就像那陪客的姑娘
柔い目で人を殺すの
眉目温柔地把人开膛破肚
痛みや涙伴わぬ方が
万分痛苦却流不下泪水
なめきった態度が大嫌い
我恨透了你轻蔑的态度
虚弱と自尊の二枚舌
卑屈却傲慢 两面三刀
ねぇオマエを取り巻くチンケなクズも
死活纠缠你的人渣也在内
含めて必ず逃しはしないから
我必定不会让你们逃走
ガラスの靴の期限が過ぎたら
玻璃鞋的时限一到
奈落の底に落としてやる
你们就等着滚去地狱底吧
嗚呼アナタの言葉が今日も
啊啊 你说的话今天也
人を飲み込み馬鹿を増やすの
招来了妄图生吞人类的蠢货
偽善者ぶって人を騙してちゃ
如果做个伪善者 招摇行骗
着飾ったそぶりが大嫌い
最讨厌你的艳抹
嫌になんだよ お前を見ただけで
单单看着 就让我作呕
ねぇ虚構の悲哀を演じてみせて
呐 让我见识下你的演技 那虚情假意的悲哀
「世界で一番愛してるわ」だとか
还有「我是世界上最爱你的人」云云的台词
かくかくしかじか叫べども
就算你嘶哑着喉咙大声辩解
世界はオマエが大嫌い
世界也会厌恶你
さぁかまととぶるのも今夜が最後
来吧 别再惺惺作态 今晚就做个了结
明日の朝にはなんもありゃしないから
待到明早这里就空无一物啦
二度とは戻らぬ今日この時を
将不再逆流的今天此时
オマエの瞳に焼き付けて
在你的瞳孔中付诸一炬
syudou |
---|
| 原创/参与曲目 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | | | 供曲 | |
|