「ジャックポットサッドガール」是syudou的原创歌曲,是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中的组合25時、ナイトコードで。所提供的歌曲[1]。并有由初音未来演唱的VOCALOID版本。
2021年8月2日,《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》官方YouTube账号公开了25点,Nightcord见。 × 初音未来的sekai版本的2D MV。[2]
在VOCALOID版MV 2:02~2:08处的歌词与PV有致敬砂之行星。[3]
歌曲
- 本家
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
漫然と生きてちゃなんもなんないの
若是漫无目的度日不也一无是处
受け入れ難い心情を ねじ込むのが愛なんだ
谴责那难以接受的心情便是爱啊
アタシはジャックポットサッドガール
我是Jackpot Sad Girl
分かり合えぬまま 点と線でエンドロール描く日々の中
仍是无法互相理解 在以点线绘出演职员表的日子之中
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ
未曾告诉任何人的心怀的思绪才是有价值的
探していた答えだって 未来みたいに手の中に
就连一直探寻的答案 也如未来般就在这双手中
正論ばっかじゃちょーつまんない
都是正论可有点没意思
ハローハロー気の向くまま
Hello Hello 随心所欲
黒く澱んだ水槽に 映るのは微笑だった
积满污渍的水槽中映出了微笑
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて
纵使无法互相理解 也要让心之脏的跳动震响
胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ
自信满满堂堂正正正面突破却弄错了
隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端
藏起的不般配的小刀 异端造就的最尖端
あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ
据您所说的早已荒废的无人区
草木生えず人類の住めなくなった
草木不生人类也已不再居住的
ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ
让我给你看看无垢无知而又无为的赞美吧
それでもジャックポットサッドガール
那样也要Jackpot Sad Girl
分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま
能否互相理解呢 不论何种不安怠惰都怀抱着
誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ
未曾告诉任何人 要保持着自己获胜前进
探していた答えだって 未来みたいに手の中にあった
就连一直探寻的答案 也如未来般就在这双手中
世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来
游戏收录了本家VOCALOID版本及角色声优演唱版本,并作为第二期活动『囚われのマリオネット』的主题歌曲,于2020年10月20日追加。
- 2DMV:
出演:25点,Nightcord见。 × 初音未来
绘:ろづ希 MV:Lye
syudou |
---|
| 原创/参与曲目 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | | | 供曲 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 在游戏第14期活动的剧情中,奏与瑞希在聊天中提到了她们
上一个箱活时写的“很厉害的关于木偶的曲子,已经有70万播放量了”。其中的曲子指的就是本曲,活动开启时本曲VOCALOID版本在niconico上的播放量正好过70万。(原文为『ねえねえ、この前すごい伸びてるって話した曲あったじやん?マリオネットの !』『あれ、もう70万再生いってるらしいよ!すごくない! ?』)
- ↑ 虽然游戏剧情里瑞希说很努力地做了mv,但实际在游戏中,该曲作为游戏原创曲在刚实装时却没有2DMV,直到2021/10/21才终于实装。
- ↑ 而在世界计划实装砂之行星时,syudou到预告推文下“跳脸”——留言「ねぇ先生ここ無法地帯」,之后又删除此条留言。存档
- ↑ 哔哩哔哩@弓野篤禎_Simon