用户:It's not a piece of cake/生日蛋糕生产车间
本页面是一个萌娘百科用户的个人沙盒
如果您在萌娘百科以外的网站看到本页面,那么您正在浏览一个镜像网站。 |
阅读本用户子页面的任何人都可以参与编辑。
其他的沙盒:蛋糕批量生产车间,大型蛋糕生产车间,每月蛋糕生产车间。
虽然想在另一位编辑的页面那里接着补充,但{{jpn}}模板好像塞不下了…怎么这边也塞不下了啊!还是放弃jpn吧(
逆转裁判 复苏的逆转
1-1 第一次的逆转
- 本章又有民译名“最初的逆转”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
成歩堂 龍一 | Phoenix Wright | 成步堂龙一 | 成步堂龙一 | |
綾里 千尋 | Mia Fey | 绫里千寻 | 绫里千寻 | |
亜内 武文 | Winston Payne | 亚内武文 | 亚内武文 | |
矢張 政志 | Larry Butz | 矢张政志 | 矢张政志 | |
高日 美佳 | Cindy Stone | 高日美佳 | 高日美佳 | |
山野 星雄 | Frank Sahwit | 山野星雄 | 山野星雄 | |
裁判長 | Judge | 裁判长/法官 | 审判长 |
1-2 逆转姐妹
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
綾里 真宵 | Maya Fey | 绫里真宵 | 绫里真宵 | |
御剑 怜侍 | Miles Edgeworth | 御剑怜侍 | 御剑怜侍 | |
糸鋸 圭介 | Dick Gumshoe | 糸锯圭介 | 糸锯圭介 | |
星影 宇宙ノ介 | Marvin Grossberg | 星影宇宙之介 | 星影宇宙之介 | |
綾里 舞子 | Misty Fey | 绫里舞子 | 绫里舞子 | |
松竹 梅世 | April May | 松竹梅世 | 松竹梅世 | |
小中 大 | Redd White | 小中大 | 小中大 | |
ボーイ | Bellboy | 服务生 | 男服务生 |
1-3 逆转将军超人
- 本章节又有民译名为“逆转大将军”“逆转的大将军”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
荷星 三郎 | Will Powers | 荷星三郎 | 荷星三郎 | |
衣袋 武志 | Jack Hammer | 衣袋武志 | 衣袋武志 | |
大場 カオル | Wendy Oldbag | 大场香 | 大场熏 | “香”和“熏”均为カオル的对应方式。 |
間宮 由美子 | Penny Nichols | 间宫由美子 | 间宫由美子 | |
大滝 九太 | Cody Hackins | 大泷九太 | 大泷九太 | |
宇在 拓也 | Sal Manella | 宇在拓也 | 宇在拓也 | |
姫神 サクラ | Dee Vasquez | 姬神樱 | 姬神樱 | |
タクミ | Manuel | 巧君 | 拓巳 | “巧”和“拓巳”均为タクミ的对应方式。 |
トノサマン | Steel Samurai | 大将军 | 将军超人 | |
ヒメサマン | Pink Princess | 女将军 | 将军公主 | |
アクダイカーン | Evil Magistrate | 恶大官 | 贪官魔人 | |
サルマゲどん | Mr.Monkey | 歪脖子猴殿下 | 发髻猴殿下 | 御剑的误称民译/官译分别为“歪脖子猴君/发髻猴小弟”。 |
1-4 逆转,然后再见
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
狩魔 豪 | Manfred von Karma | 狩魔豪 | 狩魔豪 | |
生倉 雪夫 | Robert Hammond | 生仓雪夫 | 生仓雪夫 | |
大沢木 ナツミ | Lotta Hart | 大泽木夏实 | 大泽木夏美 | “夏实”和“夏美”均为ナツミ的对应方式。 |
灰根 高太郎 | Yanni Yogi | 灰根高太郎 | 灰根高太郎 | |
サユリ | Polly | 小百合 | 小百合 | |
松下 サユリ | Polly Jenkins | 松下小百合 | 松下小百合 | |
御剣 信 | Gregory Edgeworth | 御剑信 | 御剑信 | |
ミサイル | Missile | 导弹 | 导弹 | |
ヒョッシ | Gourdy | 葫芦湖水怪 | 葫西 | |
タイホくん | Blue Badger | 逮捕君 | 逮捕君 |
1-5 复苏的逆转
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
宝月 茜 | Ema Skye | 宝月茜 | 宝月茜 | |
宝月 巴 | Lana Skye | 宝月巴 | 宝月巴 | |
多田敷 道夫 | Bruce Goodman | 多田敷道夫 | 多田敷道夫 | |
罪門 恭介 | Jake Marshall | 罪门恭介 | 罪门恭介 | |
罪門 直斗 | Neil Marshall | 罪门直斗 | 罪门直斗 | |
市ノ谷 響華 | Angel Starr | 市之谷响华 | 市之谷响华 | 绰号“ゲロまみれのおキョウ”民译/官译分别为“身经百呕的响华/呕吐阿响” |
原灰 ススム | Mike Meekins | 原灰奖 | 原灰进 | |
巌徒 海慈 | Damon Gant | 岩徒海慈 | 岩徒海慈 | |
青影 丈 | Joe Darke | 青影丈 | 青影丈 |
逆转裁判2
2-1 失去的逆转
- 注:本章节又有民译名为“失落的逆转”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
須々木 マコ | Maggey Byrde | 须须木真子 | 零木真子 | 由于游戏中谜题设计在官中被更名为“零木”。 |
町尾 守 | Dustin Prince | 町尾守 | 町尾守 | |
諸平野 貴雅 | Richard Wellington | 诸平野贵雅 | 诸平野贵雅 |
2-2 重逢,然后逆转
- 注:本章节又有民译名“再会,然后逆转”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
綾里 春美 | Pearl Fey | 绫里春美 | 绫里春美 | |
綾里 供子 | Ami Fey | 绫里供子 | 绫里供子 | |
狩魔 冥 | Franziska von Karma | 狩魔冥 | 狩魔冥 | |
霧崎 哲郎 | Turner Grey | 雾崎哲郎 | 雾崎哲郎 | |
綾里 キミ子 | Morgan Fey | 绫里纪美子 | 绫里贵美子 | |
葉中 未実 | Mimi Miney | 叶中未实 | 叶中未实 | |
葉中 のどか | Ini Miney | 叶中长闲 | 叶中和香 |
2-3 逆转马戏团
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
マキシミリアン・ギャラクティカ | Maximillion Galactica/Max | 马克思·加拉库蒂加/马克思 | 马克西米连·凯拉克狄卡/马克斯 | |
山田 耕平 | Billy Bob Johns | 山田耕平 | 山田耕平 | |
立見 七百人 | Russell Berry | 立见七百人 | 立见七百人 | |
立见 里香 | Regina Berry | 立见里香 | 立见里香 | |
ミリカ | Regina? | 米莉卡 | 美丽佳 | 动画译为“蜜莉卡”。 |
木住 勉 | Benjamin Woodman | 木住勉 | 木住勉 | |
ベン | Ben | 班 | 班 | |
リロ | Trilo Quist | 利路 | 里罗 | |
富田 松夫 | Lawrence Curls | 富田松夫 | 富田松夫 | |
トミー | Moe | 托米 | 汤米 | |
木下 大作 | Ken Dingling | 木下大作 | 木下大作 | |
アクロ | Acro | 阿库罗 | 阿克罗 | |
木下 一平 | Sean Dingling | 木下一平 | 木下一平 | |
バット | Bat | 巴特 | 巴特 | |
レオン | Léon | 莱昂 | 雷恩 | 马戏团狮子 |
ルーサー | Money | 鲁萨 | 卢瑟 | 马戏团猴子 |
ラトー | Regent | 拉德 | 拉托 | 马戏团老虎 |
ヒロミ | Dali | 希洛米 | 大力士 | 马戏团门口大象。 |
アジゾウ | Astique(非官译) | 亚香 | 马戏团大象,于逆检2-2登场。是否有在本章出场仍需考证。 与上文“ヒロミ”是否为同一头象仍需考证。 |
2-4 再会了,逆转
- 本章节又有民译名“再见,逆转”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
王都楼 真悟 | Matt Engarde | 王都楼真悟 | 王都楼真悟 | |
藤見野 イサオ | Juan Corrida | 藤见野勋 | 藤见野勋 | |
華宮 霧緒 | Adrian Andrews | 华宫雾绪 | 华宫雾绪 | |
田中 太郎 | John Doe | 田中太郎 | 田中太郎 | |
虎狼死家 左々右エ門 | Shelly de Killer | 虎狼死家左左右卫门 | 虎狼死家海螺卫门 | 可能由于名片大小问题,部分民译中将其名译为“虎狼死家左左右门”。 |
天野 由利恵 | Celeste Inpax | 天野由利惠 | 天野由利惠 | |
シュウ | Shoe | 小咻 | 小咻 | |
トノサマン·丙! | Nickel Samurai | 大将军·丙 | 将军超人·丙 | |
忍者ナンジャ | Jammin' Ninja | 忍者南迦 | 吉他忍者 |
逆转裁判3
3-1 回忆的逆转
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
美柳 ちなみ | Dahlia Hawthorne | 美柳千奈美 | 美柳千奈美 | |
呑田 菊三 | Doug Swallow | 吞田菊三 | 吞田菊三 | |
神乃木 荘龍 | Diego Armando | 神乃木庄龙 | 神乃木庄龙 |
3-2 遭窃的逆转
- 本章节又有民译名“被盗的逆转”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
ゴドー | Godot | 戈多/戈德 | 歌德 | 实际上,“歌德”对应的日文/英文名应为“ゲーテ/Goethe”。 |
裁判官 | Judge | 裁判官 | 审判官 | 官中名片上仍写为“审判长”。 |
天杉 優作 | Ron DeLite | 天杉优作 | 天杉优作 | |
天杉 希華 | Desirée DeLite | 天杉希华 | 天杉希华 | |
毒島 黒兵衛 | Kane Bullard | 毒岛黑兵卫 | 毒岛黑兵卫 | |
星威岳 哀牙 | Luke Atmey | 星威岳哀牙 | 星威岳哀牙 | |
怪人☆仮面マスク | Mask☆DeMasque | 怪人☆假面马斯克 | 假面☆怪盗 |
3-3 逆转的秘方
- 注:本章节又有民译名“逆转的配方”。
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
岡 高夫 | Glen Elg | 冈高夫 | 冈高夫 | |
五十嵐 将兵 | Victor Kudo | 五十岚将兵 | 五十岚将兵 | |
小池 ケイコ | Lisa Basil | 小池惠子 | 小池惠子 | |
鹿羽 うらみ | Viola Cadaverini | 鹿羽恨/鹿羽里美 | 鹿羽怨美 | |
本土坊 薫 | Jean Armstrong | 本土坊薰 | 本土坊熏 | |
芝九蔵 虎ノ助 | Furio Tigre | 芝九藏虎之助 | 芝九藏虎之助 | 绰号“ナニワのゼニトラ”民译/官译分别为“关西的钱老虎/难波的金钱虎”。 |
タイホちゃん | Pink Badger | 逮捕小姐 | 逮捕妹 |
3-4 逆转的开端
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
無久井 里子 | Melissa Foster | 无久井里子 | 无久井里子 | |
美柳 勇希 | Valerie Hawthorne | 美柳勇希 | 美柳勇希 | |
尾並田 美散 | Terry Fawles | 尾并田美散 | 尾并田美散 |
3-5 华丽的逆转
日文原名 | 美版译名 | 常见民译 | 官方中译 | 备注 |
---|---|---|---|---|
(葉桜院)あやめ | Sister Iris of Hazakura Temple | 叶樱院绫美 | 叶樱院彩芽 | “叶樱院”仅为称呼,不一定为角色姓氏。 常用译名“绫美”对应日文应为“あやみ”,翻译为“绫美”属于误译。 台配动画中译为“菖蒲”。 |
毘忌尼 | Bikini | 毘忌尼 | 毘忌尼 | |
天流斎 エリス | Elise Deauxnim | 天流斋绘里守/天流斋爱丽丝 | 天流斋艾莉丝 | |
天流斎 マシス | Laurice Deauxnim | 天流斋真志守 | 天流斋马西斯 | |
本塚 カズトモ | Adam Mada | 本冢和智/本冢本 | 本冢本 | 该角色原名读音为回文。 |
|
本页面最后编辑于2024年5月16日 (星期四) 21:36。