歌曲名称 |
上发条的摇篮曲 ぜんまい仕掛けの子守唄 |
原版于2008年3月22日投稿至niconico,再生数为 -- 重制版于2018年7月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
悪ノP |
链接 |
NICO:原版、重制版 YT:重制版 |
《ぜんまい仕掛けの子守唄》是2008年3月22日由创作者mothy(恶ノP)上传至niconico的歌曲,上发条的摇篮曲系列的第一首,可能与《七つの大罪シリーズ》系列中的“傲慢”相关。翻译作《上发条的摇篮曲》。目前已重制,改名为《ぜんまい仕掛けの子守唄 -Key Of Word-》,并于2018年7月28日上传至niconico。
早期的新人有可能将此曲与上发条的摇篮曲系列中的其他曲子尤其是《再生之日》弄混。虽然歌词衔接起来也没什么问题。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
ぜんまい仕掛けの子守唄 -Key Of Word-
作词:mothy
作曲:mothy
编曲:mothy
呗:镜音铃
いつもの通りに詞を教えて
像平常一样你教我认字
わたしはそれらを唄へと変えよう
我要把它们都唱成歌
妄想の中で何を手に入れた?
妄想之中得到了什么?
たったひとつの真実の唄
独一无二的真实的歌
るりらるりら この歌声は
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的这歌声
誰の元へと届くのかな?
能够传到谁的身边?
詞という鍵を手にいれ
拿到了语言的钥匙
開く未知の扉
开启未知的门
欲しいと願って手に入れたおもちゃを
将祈求之后到手的玩具
両手で抱えて窓から捨てたの
用双手抱起扔出了窗外
満足することのない人間たちよ
毫不知足的人们啊
何を望み何を手に入れる?
期望著什么又想要些什么?
疲れたならば今はただ眠りなさい
你若是倦了 那么现在就睡吧
るりらるりら この子守唄
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的这歌声
あなたの心癒せるかな?
能够安抚你的心吗?
欲望という罪を抱えて
背负著欲望的罪名
今は夢を見ている
我做了一个梦
時を示す12の唄
象征着时光的十二首歌谣
バラバラのキーワード
七零八落的关键词
パンドラの箱を覗いて探し続けた存在証明
窥视着潘多拉的魔盒持续寻找的存在证明
箱庭の中の私は結局 何者でもなかった
箱庭之中的我 到头来谁都不是
るりらるりら この歌声は
Lu-Li-La Lu-Li-La 我的这歌声
ぜんまい仕掛けの子守唄
是上了发条的摇篮曲
あなたが廻してくれないと
如果你不回来将它拧紧
止まってしまうの
歌声就会消停
花のような思い出たちも
鲜花一般的回忆也好
泥のようなトラウマさえも
泥垢一样的创伤也好
廻り続けて溶けていくの
都将渐次消溶而去
すべてわたしの中で
一切只在我心中
|