WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
どこからか響く世界が終わる鐘は
不知从何处传来的 世界终末的钟声
想像していた音色ではなくて 吹き抜ける風の儚い音
并不是想象中的音色 而是如风吹过一般的短暂声音
人々は何も泣き叫んだりせず
人们没有哭喊
空を見上げては瞼閉じて そっと腰を下ろした
他们闭目朝天 悄声坐下
何かやり残したわけじゃなくて 志半ばの夢もなく
并不是还有未了之事 也不是还有未完之梦
ここで針が止まっても 構わない Ah
就算时针在此刻停止 也已无妨 Ah
絶望とは咲かない花 心閉ざしたまま
绝望如未开之花 紧锁着心房
花びらさえ包み込んでいる
连花瓣也都交闭在一起
北風に吹かれようとも 雨に打たれようとも
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
今の命 今日までのこと感謝している
现存之命 也已在感恩至今的一切
絶望とは咲かない花 ずっと蕾のまま
绝望如未开之花 依旧含苞待放
何も言わず佇んでいる
一言不发 无动于衷
同情を引こうともせず 憐れみも誘わずに
不寻求同情 亦不诱求怜悯
毅然としてるのは幸せだったから
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
夕焼けに空がいつしか染まる頃には
待到天空被染上夕色之时
SFみたいに崩壊しない 世界から何が消えてくのか?
并不会如SF中一样崩坏的这世界上 会有什么消失呢?
しばらくはそれがわからなかったけど
虽然暂时无法知晓
やがて辺りから暗くなって すべて見えなくなった
夜幕也终于在周围落下 一切变得无法看清
永遠に見たいものなどなかったし 大切なものは記憶の中
反正也没有想要永远注视的事物 最重要的也已在记忆之中
闇に閉ざされようとも 悔いはない Ah
即使被囚禁在黑暗之中 我也无悔 Ah
希望はそう光のこと 先を照らすものだ
希望正是那道光 那道照亮前方的光
見えなければ恐怖を感じる
如果看不见 便会感到恐惧
静寂を深読みしては ただの物音さえも
去过度解读静寂的话 就算是只有一点声响
いつか聞いた“物の怪”を不意に思い出す
也会回想起过去所听见过的“物怪”
希望はそう光のこと すべて理解できる
希望正是那道光 现在已能理解一切
そこに行けば謎も解けるはず
只要前行 就理应能解开谜底
わからないことはわからず 知らぬことは知らぬまま
不理解的仍然无法理解 不知晓的依旧无法知晓
生きていられるのも幸せかもしれない
能够活着 也许本身就已是幸福
この世界が終わって (今)
这世界迎来终末时(现在)
何が始まると言うのか?(さあ)
也意味着有什么要开始了吗?(谁知道呢)
幸せだったその日々を
曾感到幸福的那些往日
暗闇の中で語り合おう
就在黑暗中互相倾诉吧
絶望とは咲かない花 心閉ざしたまま
绝望如未开之花 紧锁着心房
花びらさえ包み込んでいる
连花瓣也都交闭在一起
北風に吹かれようとも 雨に打たれようとも
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
今の命 今日までのこと感謝している
现存之命 也已在感恩至今的一切
絶望とは咲かない花 ずっと蕾のまま
绝望如未开之花 依旧含苞待放
何も言わず佇んでいる
一言不发 无动于衷
同情を引こうともせず 憐れみも誘わずに
不寻求同情 也不诱求怜悯
毅然としてるのは幸せだったから
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...