又一次极具观赏性的冲撞!欢呼声像潮水不断涌入威廉的耳中,这使他的血液几乎一同沸腾起来。他感到自己胸口的力量是如此充盈,以至于能够扭转每一个使他束手无策的时刻,就像在这片赛场上,尚未有人能够构筑一道足以阻挠他的防线那样。
On the green field, where the legends are born,
传奇正诞生,于绿茵场上,
William keeps charging, as fierce as a storm.
威廉再冲锋,似飓风横扫。
Hands clutch tight, like chains of pure steel,
双手仍紧握,如钢铁之链,
Through bodies he crashes, being too numb to feel.
冲刺的轨迹击垮对手,麻木的心未使血液复燃。
They cheer, they gasp, the crowd is alive,
他们欢呼,他们惊叹,他们沸腾!
Proud of the man who won’ t just survive.
赛场的英雄赢得骄傲,一场险胜从不使他满足。
For the trophy that’ s almost near
奖杯触手可及——
The crowd erupts, they cheer and jeer
直到人群再次被点燃,喝彩声中混入更多嘲弄。
Now the echoes start to fade,
如今回声开始消散,
Injuries linger, dreams cascade.
未结痂的伤,化作虚影的梦。
Faded records, a forgotten name,
消逝的纪录,被遗忘的姓名
Yet in his veins, still burns the game.
在脉搏深处,竞技的烈火仍在燃烧。
Each bruise a testament to his past,
每一处淤青,见证过往岁月,
But fame’ s a shadow, it doesn’ t last.
而名声如影,绝非永恒丰碑。
Once the hero, now cast aside,
旧日的英雄,只被冷落一旁,
Yet in his heart, there’ s boundless pride.
但在他心中,骄傲依旧满腔。
Then one day, a call to roam arrives.
重整的呼唤,不日又降临。
A spark, a call, to re- ignite his drive.
高昂的斗志,如火花重燃。
William Ellis, ready to fight
威廉·艾利斯,整装待战。